Translation for "the eyes" to russian
The eyes
Translation examples
"irritation/serious eye damage" with "serious eye damage/eye irritation"; and
"раздражения/серьезного раздражения глаз" на "серьезного повреждения глаз/раздражения глаз"; и
Serious eye damage/Irreversible effects on the eye
Серьезное повреждение глаз/необратимые последствия для глаз
In the paragraph, replace (twice) "irritation/serious eye damage" with "serious eye damage/eye irritation".
В пункте заменить (в двух местах) "раздражению/серьезному повреждению глаз" на "серьезному повреждению глаз/раздражению глаз".
If a product gets in contact with the eyes, immediately rinse them with eye
При контакте продукта утечки с глазами немедленно промыть их жидкостью для глаз.
IF IN EYES:
ПРИ ПОПАДАНИИ В ГЛАЗА:
Tear out the eyes, rip out the eyes...
Вьiцарапайте ему глаза, вьiцарапайте ему глаза,..
But the eyes, ah, they show themselves with the eyes.
Но глаза... их выдают глаза.
You've given me the eyes... the eyes of God.
Ты дал мне глаза... глаза Богов.
Tear out the eyes, tear out the eyes, tear out, tear out the eyes...
Вьiцарапайте ему глаза,.. ... вьiцарапайте ему глаза,.. ...пусть Бельiй Христос лишится глаз и ослепнет!
The eyes, two eyes.
Глаза, два глаза, если быть точным.
- I mean, the eyes...
- А глаза, глаза... - Когда он поднялся...
Yet their eyes were still the eyes of our own people.
Но все же глаза у них наши – наши, зеленые глаза.
“On the muzzle, on the eyes, lash her on the eyes!” shouts Mikolka.[39]
— По морде ее, по глазам хлещи, по глазам! — кричит Миколка.
Except for the eyes… you have your mother’s eyes.
От матери у тебя только глаза.
‘There are eyes!’ he said. ‘Eyes looking out from the shadows of the boughs!
– Там глаза! – закричал он. – Из-за ветвей глаза глядят нам вслед!
Moody’s normal eye was bulging, the magical eye fixed upon Harry.
Нормальный глаз Грюма был выпучен, а волшебный глаз уставился на Гарри.
but the eyes looked out at him thoughtfully.
но глаза, смотревшие на него из зеркала, были глазами зрелого хоббита.
Huck-Huck Finn, you look me in de eye; look me in de eye.
– Гек… Гек Финн, погляди-ка ты мне в глаза, погляди мне в глаза!
Raskolnikov's eyes were flashing;
У того засверкали глаза;
his eyes were closed.
глаза его были закрыты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test