Translation for "the department" to russian
Translation examples
61. These two departments function as closedtype departments.
61. Оба отделения функционируют в качестве отделений закрытого типа.
They are accommodated at the female department for acute diseases and at the female rehabilitation department.
Они размещаются в женском отделении интенсивной терапии и женском реабилитационном отделении.
(a) Department for Physics
а) Отделение физики
Offices and departments
Отделения и департаменты
At the Academy or Drama Arts there is a Department for Albanian and a Department for Turkish language drama.
В Академии театрального искусства имеются отделение албанской драмы и отделение турецкой драмы.
Powder, commander of the department.
Пыдер, командир отделения.
Besides... they're reshuffling the department.
Кроме того... перетасовывают отделения.
Why attack the department now?
Зачем атаковать отделение сейчас?
Here's to the Department of Pediatric Surgery!
За отделение педиатрии!
House is the head of the department.
Хаус - заведующий отделением.
Shall we go over in the department?
Пройдемся по отделению?
The Department of Mutilated Money.
Отделение выведенных из обращения денег.
I'd like to run the department.
Я хотел бы возглавить отделение.
I am chairman of the Department of Neurology.
Я заведующий отделением неврологии.
But that was my big moment: I gave a seminar in the biology department of Harvard!
И все же, для меня это было событием: я провел семинар в биологическом отделении Гарварда!
I went to his lectures and to seminars in the biology department and got full of enthusiasm.
Я побывал на этих лекциях, затем на семинарах отделения биологии и преисполнился энтузиазма.
I gave a talk to the biology department about the double mutations which occurred so close together.
Я прочитал в биологическом отделении доклад о двойных мутациях, происходящих в тесной близости одна от другой.
“You will stay for dinner?” he called, as he vanished downstairs again. “Everybody always requests our recipe for Freshwater Plimply soup.” “Probably to show the Poisoning Department at St. Mungo’s,” said Ron under his breath.
— Останетесь пообедать? — крикнул он, спускаясь. — У нас все спрашивают рецепт ухи из пресноводных заглотов! — Чтобы представить его в Отделение ядов в больнице святого Мунго, — тихонько пробормотал Рон.
Drawings, I mean. The male sex is shown more in fancy suits, and in the female department, brother, there's such pompadours—give me all you've got and it won't be enough!” “What you can't find here in Petersburg!” the young one exclaimed enthusiastically.
Рисунок, значит. Мужской пол всё больше в бекешах пишется, а уж по женскому отделению такие, брат, суфлеры, что отдай ты мне всё, да и мало! — И чего-чего в ефтом Питере нет! — с увлечением крикнул младший, — окромя отца-матери, всё есть!
When, at exactly eleven o'clock the next morning, Raskolnikov entered the building that housed the —y police station, went to the department of the commissioner of investigations, and asked to be announced to Porfiry Petrovich, he was even surprised at how long they kept him waiting: at least ten minutes went by before he was summoned.
Когда на другое утро, ровно в одиннадцать часов, Раскольников вошел в дом — й части, в отделение пристава следственных дел, и попросил доложить о себе Порфирию Петровичу, то он даже удивился тому, как долго не принимали его: прошло, по крайней мере, десять минут, пока его позвали.
The Centre has three departments: the Documentation Department, the Status of Women Monitoring Department, and the Information, Education and Communications Department.
В него входят три отдела: документационный отдел, отдел по улучшению положения женщин и отдел по вопросам информации, образования и коммуникации;
The current organizational structure of the Financial Analysis Unit comprises an Executive Office and four departments: the Legal Department, the Analysis Department, the Information Capture Department and the Technical Support Department.
В структуре Группы финансового анализа имеется Главное управление и четыре отдела: юридический отдел, аналитический отдел, отдел сбора информации и отдел технической поддержки.
DK The Maintenance Department and Operation Department
DK Отдел технического обслуживания и Отдел эксплуатации
190. In the Ombudsman the new department were established, namely: Department for the Rights of Children, Department for Protection of the Rights of Persons with Disabilities, Department for the Rights of Ethnic, Religious and Other Minorities, Department for Economic, Social and Cultural Rights, Department for Political and Civil Rights, Department for the Elimination of All Forms of Discrimination, Department for Protection of the Rights of Detainees/Prisoners.
190. В аппарате Уполномоченного по правам человека были созданы новые отделы, а именно: Отдел по защите прав детей; Отдел по защите прав инвалидов; Отдел по защите прав этнических, религиозных и других меньшинств; Отдел по экономическим, социальным и культурным правам; Отдел по политическим и гражданским правам; Отдел по ликвидации всех форм дискриминации; Отдел по защите прав задержанных/заключенных.
SLO Maintenance and Technology Department; not in a special department
SLO Отдел технического обслуживания и технологии; специализированный отдел отсутствует
The department also cooperates closely with the department of children and families.
Этот отдел также тесно сотрудничает с отделом по вопросам семьи и детей.
38. The subordinate units of the Directorate General are: the Department of Economic and Social Problems, the Department of Legal and Cultural Status, the Department of Foreign Affairs and the Department of Personnel and Financial Affairs.
38. Генеральному управлению подчиняются следующие подразделения: отдел экономических и социальных проблем, отдел по вопросам правового и культурного статуса, отдел иностранных дел и отдел по делам персонала и финансовым вопросам.
The department Director called.
Звонил начальник отдела.
Psychiatrics, head of the department.
Психиатрию, главу отдела.
They consult for the department.
Они консультируют отдел.
No support from the department.
Без поддержки отдела.
Been with the department long?
Давно в отделе?
A colleague in the department.
Коллеге в отдел.
What? Running the department?
Что, я снова начальник отдела?
There's a situation with the department.
В отделе ситуация.
They laid off half the department.
- Уволили половину отдела.
So the “seeing department” and the “feeling department” of the brain seem to be connected.
Выходит, что «зрительный отдел» мозга связан с «осязательным отделом».
“What’s in the Department of Mysteries?”
— Что находится в Отделе тайн?
“That’s the display department.” “With a torch.”
– Это отдел оповещения населения. – С фонариком.
He was an Unspeakable—he worked in the Department of Mysteries!
Он был невыразимец, он работал в Отделе тайн!
The “playing department” in our minds was also the “talking department” for counting—we couldn’t play and count at the same time!
«Музыкальный отдел» мозга оказался у каждого из нас отвечающим также и за счет «разговорным отделом» — мы не могли одновременно и играть, и считать!
Head of the Department of Magical Law Enforcement.
Она руководила Отделом обеспечения магического правопорядка.
They must have had a real chemistry department!
У нее, наверное, имелся настоящий химический отдел.
“I said, what’s in the Department of Mysteries, sir?”
— Я спросил: что находится в Отделе тайн, сэр?
“Yes, My Lord, yes… I used to work in the Department after—after all…”
— Да, милорд, да… Я ведь сам работал в этом отделе
I decided there must be an “interpretation department.”
Я решил, что в мозгу должен существовать некий «интерпретирующий отдел».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test