Translation for "the crazies" to russian
Similar context phrases
Translation examples
It's the crazy cow.
Это сумашедшая корова.
The crazy cow is coming!
Идёт сумашедшая корова!
The great loves are the crazy ones.
Великая любовь-сумашедшая.
Now, here's the crazy thing.
Сечас это сумашедшая вещь.
- You know, the crazy guy.
Ну знаете, этот сумашедший.
- The crazy fling that you're having.
- Сумашедшие чувства, которые ты питаешь.
Oh, yeah, the crazy eight's, huh?
Ох, да, сумашедший восемь, а?
The rest of us just partied the crazy away.
Остальные просто праздновали сумашедшую ночь.
That's the crazy bitch that punched me in my eye!
Это сумашедшая сука, которая врезала мне в глаз!
The hair and makeup lady with the crazy cat posters all over her trailer.
Женщина-гримёр, с плакатами сумашедшей кошки по всему трейлеру?
You would have to be crazy to rape a woman during a demonstration!
Надо быть сумасшедшим, чтобы изнасиловать женщину в ходе демонстрации!
In a society as crazy as ours, the smartest thing to do is to stand aside.
В таком сумасшедшем мире, как наш, самое лучшее - это стоять в стороне.
He told their daughter to give him a rope to tie up the author, stating that she was crazy.
Он велел их дочери принести ему веревку, чтобы связать автора, заявляя, что она сумасшедшая.
He described the UNPROFOR Commander’s willingness to call on NATO air power “crazy and unreasonable”.
Он назвал готовность Командующего СООНО направить заявки на военно-воздушные удары НАТО "сумасшедшей и неразумной".
The delusional statements of Iran's leaders are not those of crazy people, but rational fanatics, with irrational hatreds.
Заявления руководителей Ирана -- это не бред сумасшедшего, а переполненные немотивированной ненавистью высказывания рациональных фанатиков.
It should be so that if somebody is crazy, insane, mentally sick, he is not responsible for what he did and he should not get an ordinary trial.
Каждый человек, который является сумасшедшим, психически ненормальным или душевнобольным, не должен нести ответственности за содеянное и не должен подвергаться обычному судебному преследованию.
Many people thought I was crazy and that I was going to be poor and unsuccessful in my life, but it turned out to be the opposite, and here I am in the General Assembly of the United Nations.
Многие думали, что я сумасшедший и что моя жизнь будет бедной и полной неудач, но все оказалось наоборот, и вот я стою здесь, перед Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций.
Some people in Miami went crazy and tried to destroy Juanes' CDs -- that great Colombian -- just because he had gone to sing on the Plaza of the Revolution.
А в Майами нашлись сумасшедшие, устроившие экзекуцию над компакт-дисками Хуанеса -- этого великого колумбийца -- только изза того, что он выступил в <<Пласе де ля революсьон>>.
I hope there is not anyone in the world crazy enough to say that 1.2 million people were forced to march along the seafront drive on July 26.
Я думаю, надо быть сумасшедшим, чтобы утверждать, что те 1 миллион 200 тысяч кубинских граждан, что прошли по этой набережной 26 июля, были принуждены силой сделать это.
The crazy old man is attacking the crazy old lady.
Сумасшедший старикан напал на сумасшедшую бабку.
The crazy cokehead?
С сумасшедшей кокаинисткой?
The crazy homeless lady?
Сумасшедшая бездомная дама?
- We're the crazy parents?
Мы сумасшедшие родители.
“Perhaps it's even good that he considers me almost crazy,” Raskolnikov thought.
«А ведь это, пожалуй, и хорошо, что он меня почти за сумасшедшего считает», — подумал Раскольников.
“Now, take this official, for instance!” Razumikhin picked up. “Now, weren't you crazy at the official's place?
— Ну вот хоть бы этот чиновник! — подхватил Разумихин, — ну, не сумасшедший ли был ты у чиновника?
“You're either crazy, or . Zamyotov said, and stopped, as if suddenly struck by a thought that flashed unexpectedly through his mind. “Or? Or what? Well, what?
— Вы или сумасшедший, или… — проговорил Заметов — и остановился, как будто вдруг пораженный мыслью, внезапно промелькнувшею в уме его. — Или? Что «или»?
“But you are really and truly crazy!” Raskolnikov exclaimed, not even so much angry as surprised. “How dare you say that!”
— Но вы действительно, действительно сумасшедший! — вскричал Раскольников, не столько даже рассерженный, сколько удивленный. — Как смеете вы так говорить!
I know now what it was: I had been up for three days and nights having these crazy adventures, and I was completely exhausted.
Сейчас я понимаю, в чем было дело: я целых три дня и ночи предавался этим сумасшедшим приключениям и совершенно вымотался.
I see Smith at lunch, and as we’re walking back to the technical area, I say to him, “That note you sent around: That’s kind of crazy to have us come in and tell you every idea.”
Во время ленча я встречаюсь со Смитом и, пока мы с ним возвращаемся в техническую зону, говорю ему: — Насчет разосланного вами уведомления — вам не кажется, что если мы станем приходить к вам с каждой нашей идеей, получится сумасшедший дом?
"You're crazy!" he exploded. "I can't speak about what happened five years ago, because I didn't know Daisy then--and I'll be damned if I see how you got within a mile of her unless you brought the groceries to the back door.
Но тут же его прорвало. – Вы сумасшедший! – крикнул он. – Не знаю, что там у вас было пять лет назад, до моего знакомства с Дэзи, хоть убей, не пойму, как это вам вообще удалось попасться ей на глаза, разве что вы доставляли в дом покупки из бакалейной лавки.
We're the crazy ones, remember?
Мы тут психи, помнишь?
- Dial down the crazy.
- Хватит вести себя как псих!
The case of the crazy singing guy.
Дело поющего психа.
This man is truly the crazy one
Он точно псих.
That's one of the crazy ones.
Это один из психов.
Walter failed the crazy test.
Уолтер провалил этот псих тест.
Okay, enough with the craziness--
- Так, довольно с меня психов...
- Remember the crazy guy in the woods?
- Помнишь психа из леса?
- You're crazy. - You're the crazy one, Meti.
- Это ты псих, Мети.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test