Translation for "the connected" to russian
Translation examples
Is it connected to training?
Связана ли она с обучением?
We are all connected.
Мы все связаны друг с другом.
Both elements are connected.
Оба эти элемента связаны между собой.
:: Connect the local with the global.
:: Связать местный уровень с глобальным.
This is connected with the following aspects.
Это связано со следующими аспектами.
These two segments are connected with a firewall.
Эти два сегмента связаны с брандмауэром.
What's the connection to Lamb?
Как он связан с Ламбом?
What's the connection to Shrike?
Как они связаны со Шрайком?
That might be the connection.
Может, это как-то связано.
They've made the connection, Cole.
Они связались со мной, Коул.
He's the connection, not Kay.
Он связан, а не Кэй.
So the “seeing department” and the “feeling department” of the brain seem to be connected.
Выходит, что «зрительный отдел» мозга связан с «осязательным отделом».
Do you not consider that a connection with you must disgrace him in the eyes of everybody?
Неужели вы не понимаете, что, связав себя с вами, он опозорит себя перед всем светом?
they’re staking out everywhere that’s got any connection with you, Harry.
Пожиратели расставлены по всем местам, хоть как-то связанным с тобой, Гарри.
“A connection I could have made without assistance,” Dumbledore sighed, “but never mind.”
— Я мог бы связать эти события и без посторонней помощи, — вздохнул Дамблдор. — Ну, да ладно…
Wanting to impress Cho seemed to belong to a past that was no longer quite connected with him;
Желание нравиться Чжоу словно принадлежало прошлому, почти никак не связанному с настоящим.
It certainly is so wherever the interest of the general and that of the principal officers are not necessarily connected with the support of the constitution of the state.
Конечно, она бывает такой там, где интересы генерала и главных офицеров не связаны неразрывно с поддержанием существующего государственного устройства.
No one had ever known him to be related to the Gaunts, he had hidden the connection, the killings had never been traced to him.
Никто не подозревает о его родстве с ними, он скрыл все следы, никто не связал его с убийствами.
but Elizabeth instantly comprehended that he was uppermost in her thoughts; and the various recollections connected with him gave her a moment’s distress;
Но Элизабет сразу поняла, что она намекала на него, и разнообразные воспоминания, связанные с этим именем, причинили ей некоторую досаду.
Their private interest is connected with the prosperity of the general trade of the company, and with the maintenance of the forts and garrisons which are necessary for its defence.
Их личные интересы связаны с процветанием общей торговли компании и с содер- жанием укреплений и гарнизонов, необходимых для ее защиты.
He thought, too, about what everyone was saying about him, and his growing dread that he was somehow connected with Salazar Slytherin.
Вспомнил о слухах, которые о нем распространились, и о собственном чудовищном подозрении, что он как-то связан с Салазаром Слизерином…
In general, SD device can be installed in two ways: series connection and parallel connection.
В целом устройство СУ может быть установлено двумя способами: последовательное подсоединение и параллельное подсоединение.
When we finish the connection the beacon will be operational.
Когда мы закончим подсоединение, маяк можно будет включать.
You see, both these things, and the connecting of the bag to the drip, without witnesses, or proof that Joanna wanted to die, all add up to murder in the eyes of the law.
Понимаете, эти два момента и подсоединение капельницы без свидетелей и без доказательств, что Джоанна хотела умереть, все это означает убийство в глазах закона.
And to this end they built themselves a stupendous super computer which was so amazingly intelligent that even before the data banks had been connected up it had started from I think therefore I am and got as far as the existence of rice pudding and income tax before anyone managed to turn it off.
Для этой цели был создан потрясающий суперкомпьютер, до того умный, что еще до подсоединения к нему банка данных выдал “я мыслю, следовательно, я существую” и умудрился, прежде чем догадались его выключить, логическим путем вывести возможность существования рисового пудинга и подоходного налога.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test