Translation for "the carpenter" to russian
Translation examples
The carpenter was in a similar position.
Это же можно сказать и о плотнике.
In other words, the carpenters union is designated to bargain on behalf of all union carpenters.
Иными словами, профсоюз плотников призван вести переговоры от имени всех плотников, являющихся его членами.
Cook/Carpenter/Welder/Tiler
Повар/плотник/сварщик/плиточник
Painters, Electricians, Carpenters, Generator Mechanics, Sanitation Technicians
Маляры, электрики, плотники, механики по генераторам, сантехники
Trained personnel (carpenters, plumbers, electricians) and all relevant tools
:: Предоставление квалифицированного персонала (плотников, сантехников и электриков) и всех соответствующих инструментов
He abandoned the idea of becoming a carpenter and started working as a home carer.
Он отказался от идеи стать плотником и начал работать в качестве домашней прислуги.
2.1 The petitioner was a carpenter student at Copenhagen Technical School at the time of the events.
2.1 В описываемое в жалобе время заявитель учился на плотника в технической школе Копенгагена.
Carpenters and construction workers are also likely to be exposed during use of treated wood.
Плотники и строители также могут подвергаться воздействию во время использования обработанной древесины.
Behold, the carpenter's shop.
Вот лавка плотника.
The carpenters, electricians, scene-shifters...
плотникам, осветителям, рабочим сцены...
It's the carpenter from Courvaudon.
Это плотник из Курводона.
- I went too see the carpenter.
- Я ходил к плотнику.
I really like the carpenter.
А мне очень нравится плотник.
Tomorrow we'll see the carpenter.
- Завтра нам надо встретиться с плотником.
She fired the carpenter, Morris Hasberg.
Она уволила плотника, Мориса Хазберга.
Maybe you should just hang the carpenter.
Может, вам следует повесить плотника.
house carpenters and bricklayers, eight shillings currency, equal to four shillings and sixpence sterling;
строительные плотники и каменщики получают 8 шилл., или 4 шилл. 6 пенсов на английские деньги;
He felt a delight in wood and the touch of it, neither as forester nor as carpenter;
Он ощущал бархатистую кожу-кору и могучую, но беззащитную древесную плоть не как лесничий, столяр или плотник, а так, словно стал побратимом ясеня.
A carpenter in London, and in some other places, is not supposed to last in his utmost vigour above eight years.
Плотник в Лондоне и в некоторых других местах, как полагают, не может свыше восьми лет сохранить свою полную силу.
A country carpenter deals in every sort of work that is made of wood: a country smith in every sort of work that is made of iron.
Деревенский плотник выполняет всякого рода работу по дереву, деревенский кузнец выделывает все изделия из железа.
The former is not only a carpenter, but a joiner, a cabinet-maker, and even a carver in wood, as well as a wheel-wright, a plough-wright, a cart and waggon maker.
Первый является не только плотником, но и столяром, краснодеревщиком и даже резчиком по дереву, а также изготовляет колеса, телеги и плуги.
But the moment that an artificer, a smith, a carpenter, or a weaver, for example, quits his workhouse, the sole source of his revenue is completely dried up.
Но в тот момент, когда ремесленник — кузнец, плотник или ткач, например, — отрывается от своей мастерской, источник его доходов совершенно иссякает.
It is impossible to separate so entirely the business of the grazier from that of the corn-farmer as the trade of the carpenter is commonly separated from that of the smith.
Невозможно вполне отделить занятие скотовода от занятия хлебопашца, как это обычно имеет место с профессиями плотника и кузнеца.
Smiths, carpenters, wheelwrights, and ploughwrights, masons, and bricklayers, tanners, shoemakers, and tailors are people whose service the farmer has frequent occasion for.
Кузнецы, плотники, колесники и плужники, бочары, сапожники и портные — все это мастера, к услугам которых земледельцу часто приходится обращаться.
In such situations we can scarce expect to find even a smith, a carpenter, or a mason, within less than twenty miles of another of the same trade.
В таких условиях трудно ожидать встретить даже кузнеца, плотника или каменщика на расстоянии менее 20 миль от его собрата по профессии.
Carpenter for Engineering Section
Столяр в Секции технической эксплуатации
Masons, carpenters, cabinet makers and related
Каменщики и столяры, опалубщики и смежные профессии
Those workers were mainly plumbers, carpenters, electricians, mechanics and cleaners.
В большинстве своем эти работники являлись слесарями, столярами, электриками, механиками и уборщиками.
These centres offer 4,862 jobs (electricians, carpenters, librarians, etc.);
Эти приемные пункты предлагают 4 862 рабочих места (электриков, столяров, библиотекарей и т.д.);
The second handyman would function as a carpenter responsible for the assembly and maintenance of prefabricated units.
Второй разнорабочий будет выполнять функции столяра и будет заниматься сборкой и обслуживанием сборных модулей.
Christian, go get the carpenter.
Кристиана, поднимайся к столяру.
The carpenter's triumph was complete
поэтому торжество столяра было полное.
A Corporal gave Bastoche, the carpenter, a hug.
Столяра Бастильца капрал даже обнял.
I thought you were from the carpenters' union.
Я думал, вы из профсоюза столяров.
Tomorrow we begin our exploration of the Carpenters' catalog.
Завтра мы начнем изучение каталога для столяров.
The carpenter told me the story, and I tell you.
Столяр рассказал эту историю мне, а я её рассказал вам.
When the carpenter gathers shavings, whose head will rest upon them?
Когда столяр убирает опилки, никто не знает, кто на них положит свою голову.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test