Translation for "the bays" to russian
Translation examples
Bay of Puck.
Пуцкая бухта.
Findhorn Bay, within the spit.
Бухта Финдхорн: до косы.
The Guantánamo Bay detention centre
Следственный изолятор бухты Гуантанамо
The $42 billion project not only is expected to improve transportation access around Osaka Bay, it would also include means to restore the marine environment of the bay.
Планируется, что проект стоимостью 42 млрд. долл. США не только улучшит транспортное движение вокруг бухты Осака, но и будет включать в себя средства для восстановления морской среды этой бухты.
(a) Rehabilitation and Protection of the Bays of Dakar (SEN/87/021);
а) Восстановление и охрана бухт Дакара (SЕN/87/021);
This provision shows that the law was applied in entire Boka Kotorska Bay.
Это положение означает, что закон применялся в отношении всей Которской бухты.
Guantánamo Bay was not on United States territory but was under United States jurisdiction.
Бухта Гуантанамо не является территорией Соединенных Штатов Америки, а находится под их юрисдикцией.
They have always fished in Boka Kotorska Bay, including during the time of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia, when a part of Boka Kotorska Bay was under jurisdiction of the Port Authority of Dubrovnik, Cavtat Port Office.
Они всегда вели промысел в Которской бухте, в том числе во времена бывшей Социалистической Федеративной Республики Югославии, когда часть Которской бухты находилась под юрисдикцией портовой администрации Дубровника, портового управления Кавтат.
The observers also monitored the return of 221 Haitian refugees from Guantánamo Bay.
Наблюдатели также проконтролировали возвращение 221 гаитянского беженца из бухты Гуантанамо.
Gatsby bought that house so that Daisy would be just across the bay.
– Гэтсби нарочно купил этот дом, так как знал, что Дэзи живет недалеко, по ту сторону бухты.
Once I looked into that bay, Jim Hawkins, and seen no schooner — well, I'm tough, but I gave out.
Я упрям, Джим Хокинс, но, когда я увидел, что в бухте уже нет корабля, я понял: игра наша кончена.
"If it wasn't for the mist we could see your home across the bay," said Gatsby. "You always have a green light that burns all night at the end of your dock."
– В ясную погоду отсюда видна ваша вилла на той стороне бухты, – сказал Гэтсби. – У вас там на причале всю ночь светится зеленый огонек.
Across the courtesy bay the white palaces of fashionable East Egg glittered along the water, and the history of the summer really begins on the evening I drove over there to have dinner with the Tom Buchanans.
На другой стороне бухты сверкали над водой белые дворцы фешенебельного Ист-Эгга, и, в сущности говоря, история этого лета начинается с того вечера, когда я сел в свой «додж» и поехал на ту сторону, к Бьюкененам в гости.
On the green Sound, stagnant in the heat, one small sail crawled slowly toward the fresher sea. Gatsby's eyes followed it momentarily; he raised his hand and pointed across the bay.
Зеленая вода пролива от жары казалась стоячей; одинокий маленький парус полз по ней к прохладе открытого моря. Гэтсби с минуту следил за ним глазами, потом махнул рукой, указывая на другую сторону бухты:
SPA 26 Lewis Bay Tomb
ООР 26 гробница в заливе Льюиса
1. James Bay and Northern Quebec Agreement
1. Соглашение о заливе Джеймс и Северном Квебеке
Native Bay Islanders Professionals and Labourers Association;
Ассоциации трудящихся - коренных жителей Островов залива (НАБИПЛА);
The area of Tokyo Bay with insufficient oxygen is growing in size.
Все более увеличивается район кислородной недостаточности в Токийском заливе.
Survey of oysters in the US (Chesapeake Bay & Gulf of Mexico)
Обследование устриц в США (Чесапикский и Мексиканский заливы)
BOBP-IGO Bay of Bengal Programme - intergovernmental organization CARPAS
Неправительственная организация - программа Бенгальского залива
Cyclone Sidr originated in a depression in the Bay of Bengal.
Циклон Сидр возник в зоне низкого давления в Бенгальском заливе.
Bay of Bengal Initiative for Multi-Sectoral Technical and Economic Cooperation
Инициатива Бенгальского залива по многостороннему техническому и экономическому сотрудничеству
Andrea Satawitch, Director, Bay Area Adoption Services Redd Barna
Андреа Сатавич, руководитель служб по усыновлению в районе залива
The Hudson's Bay Company are, as to their legal rights, in the same situation as the Royal African Company.
Компания Гудзонова залива, что касается ее законных прав, находится в таком же положении, как и Королевская африканская компания.
In fact it seemed to exist not so much as an island in its own right as simply a means of defining the sweep and curve of a huge bay.
Этот остров существовал скорее не как настоящий остров, а как способ задать изгибы и контуры огромного залива.
The Hudson's Bay Company, before their misfortunes in the late war, had been much more fortunate than the Royal African Company.
Компания Гудзонова залива до бедствий, постигших ее в последнюю войну, была гораздо счастливее, чем Королевская африканская компания.
I said, “Well?” Still nothing. They had just told me that light reflected from a medium with an index, such as the bay outside, was polarized;
Я сказал: — Ну так? Молчание. А ведь они только что объяснили мне: свет, отражаемый поверхностью оптически более плотной среды, — а вода в заливе как раз такая среда и есть, — поляризован;
Pages three to seven of the original version were at the moment floating soggily on the Damogran sea some five miles out from the bay.
Исходный текст, страницы с третьей по седьмую, в настоящий момент мок в открытом Дамогранском море в пяти милях от залива.
It is not to be wondered at, therefore, if, in consequence of these different advantages, the Hudson's Bay Company had, before the late war, been able to carry on their trade with a considerable degree of success.
Поэтому неудивительно, что вследствие этих преимуществ компания Гудзонова залива до последней войны могла вести свою торговлю со значительным успехом.
This advantage of having a cargo ready prepared could not for several years be acquired by private adventurers, and without it there seems to be no possibility of trading to Hudson's Bay.
Этим преимуществом заблаговременной заготовки товаров без нескольких лет подготовительных работ не могли заручиться частные торговцы, а без этого, по-видимому, невозможна торговля в Гудзоновом заливе.
He had been coasting along all too hospitable shores for five years when he turned up as James Gatz's destiny at Little Girl Bay.
И вот, после пятилетних скитаний вдоль многих гостеприимных берегов, он появился в заливе Литтл-Герл на Верхнем озере и стал судьбой Джеймса Гетца.
They hadn’t any idea. I knew this took a certain amount of ingenuity, so I gave them a hint: “Look at the light reflected from the bay outside.” Nobody said anything.
Об этом они ни малейшего представления не имели. Я-то знал, что это требует определенной изобретательности, и потому дал им намек: — Приглядитесь к свету, отраженному лежащим за окнами заливом. Все молчали. Тогда я спросил:
The doctor opened the seals with great care, and there fell out the map of an island, with latitude and longitude, soundings, names of hills and bays and inlets, and every particular that would be needed to bring a ship to a safe anchorage upon its shores.
Доктор осторожно сломал печати, и на стол выпала карта какого-то острова, с широтой и долготой, с обозначением глубин моря возле берегов, с названием холмов, заливов и мысов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test