Translation for "that you made" to russian
Translation examples
That you made the wrong choice.
Мне жаль, что ты сделал неправильный выбор.
I'm really surprised that you made it.
Я правда удивляюсь, что ты сделал это.
What matters is that you made the first step.
Важно то, что ты сделала первый шаг.
It's good that you made that awful thing, Bart.
Хорошо, что ты сделал так плохо, Барт. Очень хорошо.
She would have been so happy to know that you made it.
Она была бы очень рада узнать, что ты сделала это.
We know that you made some calls to the 617-- that's Boston, right?
Мы знаем, что ты сделал пару звонков на 617-- Это Бостон, верно?
It doesn't change the fact that you made a bad decision because you want to get laid.
Но это не изменит тот факт, что ты сделал неправильный выбор потому, что хочешь трахаться.
“Harry, you keep talking about what your wand did,” said Hermione, “but you made it happen!
— Гарри, ты все время твердишь о том, что сделала твоя палочка, — произнесла Гермиона, — но ведь это сделал ты!
You admit that you made the mask?
Вы признаете, что вы сделали маску?
We found human remains amongst the materials that you made them from.
Мы нашли человеческие останки Среди материалов что вы сделали из них.
Her way to escape the whispers that you made your money in adult entertainment web sites. - *****
Ее способ избежать шепотов, что Вы сделали свои деньги во взрослых вебсайт развлечениях.
A year from now, nobody's gonna care That you made an example out of my client.
- Через год никого не будет волновать, что Вы сделали моего клиента примером для назидания.
As your captain, it is my duty to inform you that you made the wrong choice.
Я - ваш капитан, и это мой долг известить вас, что вы сделали неправильный выбор.
I think it's great that you made it without... knocking other people aside to get there.
Думаю, здорово то, что вы сделали это не нападая на других людей, лишь бы достичь цели.
The informant notified us that you made certain statements 11 months prior to the first Zodiac murder.
Наш осведомитель сказал нам, что вы сделали некоторые заявления за одиннадцать месяцев до первого убийстве Зодиака.
I don't care that you made out with my best friend for some weird power thing, I don't...
Мне все равно, что вы сделали с моим лучшим другом для некоторых странные вещи власти, я не ...
I believed every word that you said to me upstairs... about loving your wife, regretting choices that you made.
Я поверила каждому слову, что вы мне сказали там, наверху... о любви к вашей жене, сожалении о выборе, что вы сделали.
And dozens, dozens of innocent lives were put in danger, all to clean up a mess that you made 40 years ago.
И в опасности были десятки невинных жизней, и все для того, чтобы подчистить то, что вы сделали 40 лет назад.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test