Translation for "that was unsuitable" to russian
Translation examples
It said that BC was a useful qualitative description that was, however, unsuitable for quantitative determination.
Был сделан вывод о том, что СУ полезен для качественных описаний, но непригоден для количественных оценок.
Nevertheless, in view of the residual character of the draft articles, the model-law option appeared to be unsuitable.
Однако в связи с тем, что проекты статей носят остаточный характер, вариант разработки типового закона, судя по всему, непригоден.
In addition, the author's career record makes it clear that he is unsuitable to hold office and that the decision to dismiss him was justified.
Кроме того, особенности служебной деятельности автора свидетельствуют о том, что он непригоден для выполнения обязанностей на этой должности и что решение о его увольнении является оправданным.
If the vessel met sees that the course requested is unsuitable and that there is a danger of collision, it shall sound a series of very short blasts.
Если встречные суда считают, что затребованный путь непригоден и что существует опасность столкновения, они должны подать "серию очень коротких звуков".
(c) Recognizing that a one-size-fits-all approach is unsuitable, exploring approaches for developing guiding principles that could be tailored to national circumstances;
c) признания того, что единый подход непригоден, и изучения подходов к разработке руководящих принципов, которые могли бы быть адаптированы к национальным условиям;
It is particularly unsuitable for dealing with a civil war like the one being waged in the territory of the former Yugoslav Republic of Bosnia-Herzegovina.
В особой степени он непригоден для решения проблем, связанных с гражданской войной, подобной той войне, которая в настоящее время идет на территории бывшей югославской республики Боснии и Герцеговины.
If a vessel proceeding upstream sees that the course requested by one proceeding downstream is unsuitable and will cause a danger of collision, it shall sound a series of very short blasts.
Если идущие вверх суда считают, что затребованный идущими вниз судами путь непригоден и что это вызывает опасность столкновения, они должны подать "серию очень коротких звуков".
The involvement of local actors and legal professionals, therefore, could provide a more lasting solution than one based on transplanted outside expertise, which may be unsuitable for local conditions.
Поэтому участие местных деятелей и юристов-профессионалов могло бы обеспечить более долгосрочное решение по сравнению с тем, что базируется на привнесенном извне опыте, который может быть непригоден для местных условий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test