Translation for "that was that given" to russian
That was that given
Translation examples
что было, что с учетом
Given the following values:
С учетом следующих значений:
The electricity generating costs are given with and without fuel costs.
Расходы на производство электроэнергии приводятся как с учетом стоимости топлива, так и без его учета.
That was important given the need to combine similar services in a given subprogramme.
Это важно с учетом необходимости объединения родственных услуг в рамках одной подпрограммы.
Given that priority, the newsletter was not published
С учетом этого приоритета информационный бюллетень не публиковался
Given the constraints they face, this was expected.
Но этого и следовало ожидать с учетом проблем, с которыми они сталкиваются.
Given these factors, this issue is likely to affect most, if not all, of the seven regional programmes.
В свете этих факторов данная проблема скорее всего коснется большинства, если не всех семи, региональных программ.
D Yes, if both the vessel unloading and the vessel loading the dangerous goods have given their express consent
D) Да, если на это было дано явное разрешение как отправителем, так и получателем опасного груза.
Guarantees were given that there was no intention to discontinue the provision of hard copies, bearing in mind the disparity in the access by Member States to information technology tools.
В связи с этим были даны гарантии того, что с учетом различий в доступе государств-членов к средствам информационной технологии выпуск документов в печатном виде будет продолжаться.
208. A number of explanations were given.
208. Этому были даны разные объяснения.
No explanation had been given, and he would like to know what justifications had been put forward in the oral report mentioned in paragraph 35 of the report.
Поскольку объяснений этому не дано, оратор интересуется, какие оправдания были приведены в устном докладе, упомянутом в пункте 35 доклада.
She was disappointed, however, that only partial replies had been given to some of those questions.
В то же время она разочарована тем, что на некоторые из этих вопросов даны лишь частичные ответы.
A summary of those estimates, which should be viewed against the backdrop of the above-mentioned general considerations, is given below.
Резюме этих оценочных данных, которые следует рассматривать с учетом изложенных выше общих соображений, приводится ниже.
And we should all accept that as a given.
И все мы должны принять это как данное.
177. The information given in the third report remains relevant (para. 156).
Меры по этим пунктам данной статьи, приведенным в третьем докладе, сохраняют свою силу (пункт 156).