Translation for "that was soldier" to russian
Translation examples
The soldiers checked the two men, who it later transpired were undercover IDF soldiers, for injuries and then departed.
Солдаты осмотрели двух мужчин (как выяснилось позднее, это были солдаты ЦАХАЛ, действовавшие под прикрытием) на предмет ранений, а затем ушли.
You may place a soldier before a cannon's mouth in battle, and fire upon him--and he will still hope. But read to that same soldier his death-sentence, and he will either go mad or burst into tears.
Приведите и поставьте солдата против самой пушки на сражении и стреляйте в него, он еще все будет надеяться, но прочтите этому самому солдату приговор наверно, и он с ума сойдет или заплачет.
A Fijian soldier, an Indian soldier and a Ghanaian soldier died of natural causes.
Один солдат из Фиджи, один индийский солдат и один солдат из Ганы умерли от естественных причин.
Abuse directed by an enemy soldier at a Lebanese Army soldier
Вражеский солдат напал на солдата ливанской армии
1 soldier killed, 1 officer and 3 soldiers injured
1 солдат убит; 1 офицер и три солдата ранены
The soldier said no.
Один из солдат сказал нет.
They are soldiers, but soldiers not quite so much masters of their exercise.
Они солдаты, но солдаты, не так мастерски усвоившие свои приемы.
He will be Fremen and soldier of the Atreides.
Он будет фрименом и солдатом Атрейдесов.
.' Another soldier! Well, what do you want?”
Опять солдат! Ну чего тебе надобно?
What a common soldier may lose is obvious enough.
Достаточно очевидно, что может потерять рядовой солдат.
The son of a priest was necessarily a priest; the son of a soldier, a soldier; the son of a labourer, a labourer; the son of a weaver, a weaver; the son of a tailor, a tailor, etc.
Сын жреца был обязательно жрецом, сын солдатасолдатом, сын крестьянина — крестьянином, сын ткача — ткачом, сын портного — портным и т. д.
The soldiers of Mordor lifted their heads and also began to put on speed.
Солдаты Мордора подняли головы и тоже прибавили ходу.
"I'm a soldier of the Imperium," Paul said, "technically a hatchetman."
– Я – солдат Империи, – резко ответил Пауль, – так что теоретически я – головорез…
It is something to have been an old soldier, but more still to have been a doctor.
Много значит быть старым солдатом, но быть доктором значит больше.
Then a group of soldiers took their stand opposite to each post.
затем против каждого столба выстроилась команда из нескольких человек солдат.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test