Translation for "that was playing" to russian
Translation examples
They have always played, and will continue to play, an important role in our history.
Они всегда играли, и будут играть, важную роль в нашей истории.
Women played and are playing a remarkable role in the political activity of the country.
Женщины играли и играют заметную роль в политической деятельности в стране.
The United Nations system has played, and will continue to play, a critical role.
Система Организации Объединенных Наций играет и всегда будет играть исключительно важную роль в этих усилиях.
In all these matters, Polish diplomacy has played, and will continue to play, an active role.
Польская дипломатия играла и продолжает играть активную роль в решении всех этих вопросов.
Our Organization has played, is playing and will continue to play a decisive role in maintaining the world's healthy balance.
Наша Организация играла, играет и будет играть решающую роль в поддержании здорового баланса в мире.
Nuclear power is playing and will continue to play an important role in satisfying national energy demands.
Ядерная энергия играет и впредь будет играть важную роль в удовлетворении национальных энергетических потребностей.
The Chinese Government is playing and will continue to play its part in the work of those agencies.
Правительство Китая играет и будет и впредь играть свою роль в деятельности этих институтов.
Play Soccer
Организация <<Играем в футбол>>
International cooperation has played, and continues to play, a significant role by complementing national efforts.
Международное сотрудничество играло и продолжает играть важную роль, дополняя национальные усилия.
For example, rugby is mainly played by indigenous Fijians and most Indo-Fijians play soccer.
Так, например, в регби в основном играют коренные фиджийцы, а большинство индофиджийцев играют в футбол.
That music that was playing, is that part of your seduction strategy?
Та музыка, что играла, это часть вашей стратегии обольщения?
This is the song that was playing when I found Zach's body.
Это та самая песня, что играла, когда я нашел тело Зака.
This plays a substantial role in guaranteeing sustainability.
Это играет важную роль в обеспечении устойчивости.
These play an important role in providing synergy of actions;
Это играет важную роль в обеспечении взаимодействия;
All of this played a key role in the electoral process.
Все это играло важную роль в процессе выборов.
This plays an increasingly important role in connection with modern automatic data processing.
Это играет возрастающую роль с учетом современных средств автоматической обработки данных.
Women's educational level is high and plays a significant role in their high levels of employment.
Женщины имеют высокий уровень образования, и это играет существенную роль в высоком уровне занятости женщин.
In furtherance of this, the United Nations Radio service in Sierra Leone has played a crucial role.
Немаловажную роль в содействии этому играла служба Радио Организации Объединенных Наций, действующая в Сьерра-Леоне.
This, the Palestinian leaders stated, played into the hands of Israel, which would like nothing better than for Palestinian residents to move out.
По мнению палестинских лидеров, это играет на руку Израилю, который всячески стремится к тому, чтобы палестинские жители покинули город.
The region has significant economic, cultural, and energy diversity, and it plays a large role in the current and future global energy architecture.
Региону присуще значительное экономическое, культурное и энергетическое разнообразие, и это играет важную роль в нынешней и будущей глобальной конфигурации энергетики.
13. This report approaches these megatrends within the context of the specific challenge of achieving the Millennium Development Goals, and the role played by industrial development in this connection.
13. Настоящий доклад подходит к рассмотрению этих мегатенденций в контексте конкретной задачи по достижению ЦРТ и роли, которую в связи с этим играет промышленное развитие.
This has played an important role in safeguarding the legitimate rights and interests of citizens, legal persons and other organizations.
Это играет важную роль в обеспечении законных прав и интересов граждан, юридических лиц и других организаций.