Translation for "that they taught" to russian
Similar context phrases
Translation examples
To effectively entrench an issue in a system, it has to be taught.
Чтобы эффективно укоренить проблематику в системе, надо учиться.
Experience has taught us that prevention is better than cure.
Опыт учит нас тому, что профилактика лучше лечения.
They were taught to handle cases with greater regard for correctness and civility.
Их учили вести дела более корректно и цивилизованно.
That is what history, both past and contemporary, has taught us.
Этому нас учит история -- как прошлая, так и современная.
63. History has taught that peace should never be taken for granted.
63. История учит, что мир никогда нельзя воспринимать как должное.
she has never been taught to think on serious subjects;
Ее никогда не учили думать о серьезных вещах.
She edged her voice with scorn, said: "Is this the way you were taught?"
С презрительной ноткой в голосе она сказала: – Так-то тебя учили?
Now I must use every trick my Wanna taught me.
Теперь мне пригодятся все уловки, каким меня учила моя Уанна.
And Jessica heard the subtle intonations as he used the powers of Voice she had taught him.
И Джессика услышала, что он использует Голос, как она его учила.
That's not Duncan 's style, and it's certainly nothing I've taught him .
Это не похоже на стиль Дункана, и уж определенно не то, чему учил его я!
“You have been taught how to duel, Harry Potter?”
— Тебя учили сражаться на дуэли, Гарри Поттер? — тихо спросил Волан-де-Морт.
They are taught academic subjects and, in addition, are given vocational training.
В них подростки учатся и обучаются ремеслам.
They are taught how to handle arms not to heal wounds.
Их учат не залечивать раны, а обращаться с оружием.
Thirdly, young people are taught about rights and responsibilities.
В-третьих, молодежь учат ее правам и обязанностям.
We are taught to love our neighbours as ourselves.
Нас учат тому, чтобы мы возлюбили своего ближнего как самих себя.
Blessed be the peacemakers, is another of the lessons we are taught.
Да будут благословенны миротворцы -- еще один из уроков, которым нас учат.
I discovered that they had gone to the dance hall by mistake, thinking it was a place where they actually taught dancing;
узнаю, что они ошибкой поехали на вечер, думая, что действительно танцевать там учат;
"You conduct classes at a time like this?" Paul asked. Her face went somber and grief edged her voice: "What Liet taught us, we cannot pause an instant in that. Liet who is dead must not be forgotten.
– И в такое время у вас учатся? – удивился Пауль. Лицо Хары омрачилось, в голосе послышалась горечь: – Лиет говорил, что в обучении нельзя терять ни минуты. Лиет умер, но мы не можем забывать его и его наставлений;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test