Translation for "that they attained" to russian
Translation examples
(a) The person has attained the age of 18;
а) лицо достигло возраста 18 лет;
(a) Has attained the age of twenty-one years; or
* достигло возраста двадцати одного года; или
(b) Has attained the age of 21 years; and
b) достигло возраста 21 года; и
(c) He has attained the age of 35 years;
с) оно достигло возраста 35 лет;
has attained the prescribed age pursuant to Article 18
- достигло возраста, предусмотренного в статье 18;
Unfortunately, this mission has not attained its objectives.
К сожалению, эта миссия не достигла намеченных целей.
We have attained middle-income country status.
Мы достигли статуса страны со средним уровнем дохода.
This resulted in women's attainment of 49% representation in community councils.
В результате этого представленность женщин в общинных советах достигла 49%.
Italian women have attained full equality with men in sports.
В области спорта итальянские женщины достигли полного равноправия.
However, migrant women had not attained such high levels of employment.
Однако женщины-мигранты не достигли такого уровня занятости.
In the meantime one of the principal effects of those discoveries has been to raise the mercantile system to a degree of splendour and glory which it could never otherwise have attained to.
Между прочим, одним из главных последствий этих открытий было то, что меркантилистическая система приобрела блеск и славу, которых она при других условиях никогда бы не достигла.
Nevertheless, if any one should ask of me how comes it that the Church has attained such greatness in temporal power, seeing that from Alexander backwards the Italian potentates (not only those who have been called potentates, but every baron and lord, though the smallest) have valued the temporal power very slightly—yet now a king of France trembles before it, and it has been able to drive him from Italy, and to ruin the Venetians—although this may be very manifest, it does not appear to me superfluous to recall it in some measure to memory.
Однако же меня могут спросить, каким образом Церковь достигла такого могущества, что ее боится король Франции, что ей удалось изгнать его из Италии и разгромить венецианцев, тогда как раньше с ее светской властью не считались даже мелкие владетели и бароны, не говоря уж о крупных государствах Италии. Если меня спросят об этом, то, хотя все эти события хорошо известны, я сочту нелишним напомнить, как было дело.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test