Translation for "that tells us" to russian
Translation examples
Will that tell us how old he is?
Это говорит нам о его возрасте?
So.So, that tells us something.
- Что ж. - Что ж, это говорит нам кое о чем.
So what's that tell us about the Zodiac?
Так что это говорит нам о Зодиаке?
That tells us you saw something.
Это говорит нам о том, что вы кое-что видели.
And what does that tell us about your motives?
И что это говорит нам о вашей мотивации?
That tells us the victim was an alcoholic.
Это говорит нам о том, что жертва была алкоголиком.
That tells us that he values himself as an educator.
Это говорит нам, что он ценит себя как учителя.
And what does that tell us about where he might be going?
И что же, это говорит нам о том, куда он пойдёт?
That tells us he has his own mode of transportation, and he is conscious of the FBI's involvement in this case.
Это говорит нам о том, что у него есть свой способ передвижения, и он обеспокоен вовлечением ФБР в это дело.
History tells us that such regimes do not survive.
История говорит нам о том, что такие режимы недолговечны.
What does the slow pace of disarmament tell us?
О чем говорят нам медленные темпы разоружения?
They are telling us that very soon the choice will not be ours to make.
Они говорят нам, что очень скоро выбор будем делать не мы.
Furthermore, I do not quite understand what the Chair is telling us.
Более того, я совершенно не понимаю, что говорит нам Председатель.
But let the representative of India not tell us that there is no threat to peace.
Однако пусть представитель Индии не говорит нам, что миру ничто не угрожает.
It tells us that investing in children and women is the path to sustainable development.
Он говорит нам, что вклад в женщин и детей ведет к устойчивому развитию.
Of course, the General Assembly has not got the authority to tell us what to do.
Разумеется, Генеральная Ассамблея не уполномочена говорить нам, что делать.
Our doctors tell us that prevention is always better and easier than cure.
Врачи говорят нам о том, что профилактика всегда лучше и легче любого лечения.
Shall Honest John Lilburne... not speak the truth about this King that tells us God gave him his throne? !
Разве Честный Джон Лилберн... должен замалчивать правду о короле, что говорит нам, будто Господь даровал ему трон?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test