Translation for "that spawned" to russian
Translation examples
The Internet, for example, has spawned a host of cybercrime.
Например, Интернет породил множество киберпреступлений.
In many continents, dozens of civil wars have been spawned from the womb of the cold war.
На многих континентах "холодная война" породила десятки гражданских войн.
Globalization has spawned a creeping cultural hegemony and homogeneity with a distinct mass-consumption bias.
Глобализация породила ползучую культурную гегемонию и однородность, с явной предрасположенностью к массовому потреблению.
Instead of eliminating tension, the transition from one stage to the other might spawn further strife.
Вместо того чтобы устранить напряженность, переход от одного этапа к другому может породить новые раздоры.
But if the liberation of Auschwitz marked the beginning of the end of the Holocaust, it did not mark the end of the evil that spawned it.
Если освобождение Освенцима положило начало окончанию Холокоста, оно, тем не менее, не означало искоренение породившего его зла.
Globalization had spawned a creeping cultural homogeneity with a distinct western and mass consumption bias.
Глобализация породила распространяющуюся культурную однородность с явным уклоном в сторону Запада и культуры массового потребления.
In particular, the `New Economy' era spawned new forms of philanthropy, the so-called `venture philanthropy'.
Например, эра <<новой экономики>> породила новую форму филантропии -- так называемую <<предпринимательскую филантропию>>.
Since its adoption in 1948, the Declaration has spawned, and continues to give birth to, numerous conventions and declarations.
С момента принятия в 1948 году Декларация породила и продолжает порождать многочисленные конвенции и декларации.
It has spawned treaties and inspired national constitutional provisions, among them the constitution of my own country.
Она породила договоры и привела к включению в национальные конституции новых положений, в том числе и в конституцию моей станы.
In spite of these efforts, the need for changing the present unsustainable consumption patterns has spawned new information requirements.
Несмотря на эти усилия, необходимость изменения нынешних нерациональных структур потребления породила новые потребности в информации.
Jane, I want to return to the primordial soup that spawned us all.
Джейн, я хочу вернуться в первичный бульон, что породил нас всех.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test