Translation for "that safety is" to russian
Translation examples
Safety: Improves safety.
Безопасность: уровень безопасности повысится.
Safety: Improved safety.
Безопасность: уровень безопасности повысится.
Safety: What are the safety implications?
Безопасность: Каковые последствия для безопасности?
Major Crimes was not involved in your previous run-ins with the z-brotherhood. We will coordinate with SWAT and special operations so that safety is the first priority. What?
Наш отдел не имел отношения к вашим предыдущим отношениям с братством мы будем координировать свои действия со спецназом, так что безопасность — наш приоритет что?
You can't always convince them that safety is in their own best interest.
Не всегда понимают, что безопасность — в их интересах.
The first area is road safety, its global implications and new directions evoked mainly by the General Assembly Resolution 64/255.
Первая область − это безопасность дорожного движения, ее глобальные последствия и новые направления, выделенные главным образом в резолюции 64/255 Генеральной Ассамблеи.
5. The Special Rapporteur notes that the search for durable solutions is still hampered by political deadlock, and calls upon all parties concerned urgently to address the issue of internally displaced persons as a humanitarian one to allow displaced persons wishing to return to their areas of origin to do so voluntarily in safety and dignity.
5. Специальный докладчик отмечает, что поиску долговременных решений по-прежнему препятствует сложная политическая обстановка, и настоятельно рекомендует всем заинтересованным сторонам в срочном порядке признать гуманитарный характер проблем внутренне перемещенных лиц и приступить к их решению, а также обеспечить перемещенным лицам, желающим вернуться в места своего обычного проживания, возможность сделать это безопасно и с достоинством.
Smoke extraction and ventilation systems must be designed in such ways (produce overpressure) to keep emergency exits, cross passages or a parallel safety tunnel free of smoke and might need to be installed in these safe places.
Дымососные и вентиляционные системы должны быть спроектированы таким образом (создавать избыточное давление), чтобы не допускать проникновение дыма в аварийные выходы, эвакуационные переходы или параллельную штольню безопасности и, возможно, должны устанавливаться в этих безопасных местах.
112. The Advisory Committee reiterates its recognition of the importance of air operations for the effective discharge of United Nations peacekeeping mandates and the importance of continued efforts to seek greater efficiency and effectiveness in the management of global air operations while also ensuring the safety of personnel and responsiveness to operational needs (A/66/718, para. 115).
112. Консультативный комитет вновь признает важное значение воздушных перевозок для эффективного выполнения миротворческих мандатов Организации Объединенных Наций и важность дальнейших усилий по повышению эффективности и результативности управления глобальными воздушными перевозками при обеспечении наряду с этим безопасности персонала и оперативного решения практических задач (A/66/718, пункт 115).
We hold that ecological safety is "the safety of living".
Мы полагаем, что экологическая безопасность -- это <<безопасность бытия>>.
The main criterion must be the safety of the consumer at minimum cost to the producer.
Главный критерий здесь - это безопасность потребителя и минимальные затраты производителя.
Background: Employee health and safety represent one of the most important corporate responsibility issues confronting organizations.
55. Общие сведения: Один из наиболее важных вопросов корпоративной ответственности, с которым сталкиваются организации, - это безопасность и гигиена труда.
Another issue to which New Zealand attached great importance was that of the safety of United Nations and associated personnel; that aspect of treaty-based crimes might be included in the definition of war crimes.
Еще один вопрос, которому Новая Зеландия придает большое значение, - это безопасность персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала; этот аспект преступлений по международным договорам мог бы быть включен в определение военных преступлений.