Translation for "that often referred" to russian
Translation examples
This group is often referred to as the first generation.
Эту группу часто называются также "первым поколением".
Such measures are often referred to as “risk mitigation”.
Такие меры часто называются "уменьшением риска".
This type of lease is often referred to as a "financial lease".
Такой вид аренды часто называется "финансовой арендой".
These are often referred to as the last mile.
Ее часто называют подключением "последней мили".
It was not a tribal or ethnic conflict, as it is often referred to.
Эти события не были племенным или этническим конфликтом, как они часто называются.
They are often referred to as disclosure avoidance methods.
Их часто называют методами недопущения раскрытия информации.
This supporting information is often referred to as meta-information.
Такую вспомогательную информацию часто называют метаинформацией.
These are often referred to as the "homeless."
Их часто называют "бездомными".
The income method has many variants, which are often referred to as separate methods.
Доходный метод имеет много вариантов, которые часто упоминаются как отдельные методы.
In its statements on the subject, my delegation has often referred to the international Conference on African Development, held last year in Tokyo.
Моя делегация в своих выступлениях по этому вопросу часто упоминала Международную конференцию по развитию стран Африки, которая прошла в прошлом году в Токио.
Indigenous knowledge is often referred to as knowledge that is unique to a given culture or society.
Знания коренного населения часто упоминаются как имеющие уникальное значение для конкретной культуры или общества.
The Chairperson further noted that the issues of complementarity and overlapping were often referred to.
Председатель отметила далее, что часто упоминаются вопросы взаимозависимости и частичного дублирования.
Although they usually represent themselves and their host institutions, the members often refer to the Convention and the CST, and reflect well on it.
Хотя при этом они обычно выступают от собственного имени и от имени учреждений, где работают, члены Группы часто упоминают в своих публикациях Конвенцию и КНТ, причем делают это в позитивном ключе.
One of the acute problems often referred to is the need to combat illicit arms.
Одной из часто упоминаемых острых проблем является необходимость борьбы с незаконным оружием.
The country's report had often referred to rural women; she wondered if Ecuador had taken rural and indigenous women to be the same group.
В докладе часто упоминаются сельские женщины, и в этой связи она спрашивает, относит ли Эквадор женщин сельских районов и коренных народов к одной и той же категории населения.
The following sections on statistical testing often refer to these results.
Эти результаты часто упоминаются в нижеследующих разделах, касающихся пробных статистических обследований.
The principles, premises and conditions for guiding the process of enhancing international environmental governance, as often referred to by delegations during the consultation, include the following:
Принципы, основные посылки и условия осуществления процесса усиления международного экологического руководства, которые наиболее часто упоминались делегациями в процессе консультаций, включают в себя следующее:
56. Opposition to the Transitional Federal Government and its foreign allies is distributed across a wide variety of groups, often referred to popularly as Muqaawamada.
56. В оппозиции к переходному федеральному правительству и его иностранным союзникам находится большое число различных групп, часто упоминаемых как <<Мукаавамада>>.