Translation for "that materialized" to russian
Translation examples
This did not materialize, however.
Однако эти предположения не материализовались.
These assumptions have not materialized, however.
Однако эти предположения на практике не материализовались.
UNOMIG will make every effort to ensure that this prospect materializes.
МООННГ будет делать все, чтобы эти расчеты материализовались.
The so-called peace dividends have yet to materialize.
Так называемые мирные дивиденды пока так и не материализовались.
The hoped-for peace dividend did not materialize.
Дивиденд мира, на который возлагались надежды, не материализовался.
Regrettably, however, the significant payments promised have yet to materialize.
К сожалению, эти заявления пока не материализовались в значительные поступления.
However, inflation did not materialize in major economies.
Однако в крупных промышленно развитых странах инфляция так и не материализовалась.
The international support needed for its implementation has yet to materialize.
Однако международная поддержка, необходимая для его осуществления, пока не материализовалась.
With a second and louder pop, another hooded figure materialized.
Послышался еще один хлопок, погромче, и материализовалась вторая фигура в плаще с капюшоном.
And then a broom materialized directly above them and streaked toward the ground— “It’s them!” screamed Hermione.
И наконец прямо над их головами материализовалась и понеслась к земле метла… — Это они! — пронзительно вскрикнула Гермиона.
“The time is nearly upon us,” said one, and Arthur was surprised to see a word suddenly materialize in thin air just by the man’s neck.
– Время почти пришло, – сказал один из них, и Артур с изумлением увидел, как в воздухе возле шеи говорившего материализовалось слово “Дурволл”.
Two hundred and thirty-nine thousand lightly fried eggs fell out of it too, materializing in a large woobly heap on the famine-struck land of Poghril in the Pansel system.
Кроме того, из дыры вывалилось двести тридцать девять тысяч яиц всмятку. Они материализовались на бесплодных голодных землях Погриля системы Пансель в виде громадного неустойчивого кургана.
It was, however, eclipsed almost immediately by a glow of smugness at the thought that, deficient though he himself might be in the area of materializing out of fireplaces, there had never been a murder in any of the government departments under his charge… Not yet, anyway…
Но ее тут же вытеснило теплое чувство самодовольства: пусть сам он не умеет материализоваться в каминах, зато на территории вверенных ему государственных учреждений убийств не было… по крайней мере пока.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test