Translation for "that live is" to russian
Translation examples
In every case, the creation of these programs has reflected a popular sense that the society in which we want to live is one in which each person has the opportunity to live a full and fulfilling life.
В каждом случае учреждение таких программ отражает мнение населения о том, что общество, в котором мы хотим жить, − это общество, где у каждого человека есть возможность жить полной и насыщенной жизнью.
The meat-cutting live performance was filmed by cameras from different angles.
Производившаяся "вживую" операция по разделке мяса снималась на камеру в различных ракурсах.
A number of events were streamed live from Naples enabling the "remote" participation of tens of thousands of people who were unable to travel to Naples.
Ряд мероприятий транслировался через Интернет из Неаполя <<вживую>>, что позволило принять в них участие десяткам тысяч людей, которые не смогли приехать в Неаполь.
:: All plenary meetings of the General Assembly and the Security Council, and the Spokesman's daily briefings and press conferences are available as live webcast videos and archived for on-demand viewing anytime
:: все пленарные заседания Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности и ежедневные брифинги официального представителя и пресс-конференции транслируются вживую на вебвидеопередачах и записываются с целью их просмотра по запросу в любое время
If a domestic violence victim is a "witness in fear" under the Criminal Procedure Ordinance (Cap. 221), the testimony may be given by live television link to court.
Если жертва насилия в семье является <<свидетелем в страхе>>, каковой термин определен в уголовно-процессуальном кодексе (гл. 221), свидетельские показания могут быть даны вживую, посредством телевизионной связи с судом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test