Translation for "that jumping" to russian
Translation examples
Rivalries remain, but they are fought over goals, fastest times or longest jumps.
Соперничество сохраняется, однако борьба идет за достижение поставленных целей, за самое короткое время и за самый дальний прыжок.
In Berlin, the country won five medals, one gold (women's triple jump) and four silver (two for women).
В Берлине страна добилась пяти медалей: одна золотая (женщина за тройной прыжок), четыре серебряных (две из них принадлежат женщинам).
283. The Brussels Region and the French Community provide financial support for the not-for-profit association Jump, which since 2010 has honoured by an annual award managers who have distinguished themselves by their commitment to ensuring that women are represented in director and manager posts.
283. Брюссельский столичный регион и Французское сообщество оказывают финансовую поддержку некоммерческой организации "Прыжок", которая с 2010 года вручает ежегодную премию лучшему менеджеру за выполнение обязательств по обеспечению представительства женщин на руководящих и управленческих должностях.
The names of many Ukrainian sportsmen, Olympic, world and European champions and medal holders — Sergei Bubka in pole-vaulting; Oksana Bayul in figure-skating; Inessa Kravets for the triple jump; Dmitri Monakov for target shooting and many others — are known all over the world.
Имена многих украинских спортсменов, чемпионов и призеров Олимпийских игр, мира и Европы - Сергея Бубки (прыжки с шестом), Оксаны Баюл (фигурное катание), Инессы Кравец (тройной прыжок), Дмитрия Монакова (стендовая стрельба) и многих других - известны всему миру.
The Chief Minister therefore called upon the Special Committee to use its influence to encourage the Government of the United Kingdom to meet its responsibilities to their territories, which aspired to be decolonized and to assist them in doing so and not tell them, as they had done in the past, to accept the status quo or jump to independence, without offering a parachute.
Поэтому главный министр призвал Специальный комитет использовать свое влияние и побудить правительство Соединенного Королевства выполнить свои обязательства перед территориями, которые стремятся к деколонизации, оказав им свою помощь в этом деле, а не рекомендовать им, как это было в прошлом, принять статус-кво или совершить безоглядный прыжок к независимости.
The Chief Minister therefore called upon the Special Committee to use its influence to encourage the Government of the United Kingdom to meet its responsibilities to its territories, which aspired to be decolonized and to assist them in doing so, and not to tell them, as they had done in the past, to accept the status quo or to jump to independence, without offering a parachute.
В этой связи главный министр призвал Специальный комитет использовать свое влияние и побудить правительство Соединенного Королевства выполнить свои обязательства перед территориями, которые стремятся к деколонизации, оказав им свою помощь в этом деле, а не рекомендовать им, как это было в прошлом, принять статус-кво или совершить безоглядный прыжок к независимости.
We can make that jump.
Мы можем сделать этот прыжок.
Each man must prepare himself mentally to make that jump.
Каждый должен был настроить самого себя совершить этот прыжок.
Admit it, Vincent, part of you felt good making that jump.
Признай, Винсент, часть тебя просто наслаждалась, делая этот прыжок.
I made that jump a dozen times when I was a kid, not so much as a fucking scratch.
Я делал этот прыжок десятки раз, когда был ребенком. а не так как гребанный новичек.
Barry, to make that jump, you'll need to go Mach 3.3, but only for a second.
Барри, чтобы совершить этот прыжок, тебе нужно достигнуть скорости, в 3.3 раз превышающей скорость звука. но всего за одну секунду.
One jump, and you're out, and we'll run for it like antelopes.»
Один прыжок – и ты на свободе. Мы помчимся, как антилопы.
- Also active in the Long Jump, High Jump, Hurdles etc.
- Занимался также такими видами спорта, как прыжки в длину, прыжки в высоту, барьерный бег и т.д.
(f) 2 from injuries received as a result of a jump/fall.
f) 2 от травм, полученных в результате прыжка/падения.
Enucleation of eyeballs, jumping from on high onto the ground "as if into water", beaten by children.
Энуклеация глазного яблока при прыжке с высоты на землю "как в воду", избиение детьми.
Detainees were also placed in the sun and forced to make small recurring jumps.
Задержанных также оставляли на солнцепеке и заставляли периодически делать мелкие прыжки на месте.
1.1 systematic beatings, headbangings, punching, kicking, striking with truncheons, rifle butts, jumping on the stomach;
1.1 систематические избиения, удары головой о предметы, удары кулаком, пинки ногами, удары дубинками и прикладами, прыжки на животе;
He has played soccer and captained the National Team in his youth and was also an athlete, having represented Malawi in the high jump.
В молодые годы играл в футбол и был капитаном национальной команды и занимался легкой атлетикой, представлял Малави в соревнованиях по прыжкам в высоту.
- Held Grier Cup (Nigerian Schools) Record: Nigerian All-Comers Record and Inter-Colonial Record, in the Hop, Step and Jump.
- Установил рекорд в соревнованиях на кубок Гриера (учебные заведения Нигерии): рекорд на открытом чемпионате Нигерии и межколониальный рекорд в тройном прыжке.
I think, Mr. Chairperson, that your lizard has climbed the tall iroko tree and has come down swiftly, not jumping, falling or feeling dizzy.
Я считаю, гн Председатель, что Ваша ящерица покорила очень высокое ироко и очень быстро, без прыжков, падений и головокружений, спустилась на землю.
Having located some 6-8 Danish warmbloods for sale, S took D and A to various stables where they could be considered and test-jumped.
Подыскав 6-8 лошадей датской теплокровной породы, предлагавшихся к продаже, S отвез В и А в несколько конюшен для знакомства с лошадьми и их опробования на прыжках.
That's the philosophy of the 45 Club-- people who believe that jumping from 45 floors up or higher is the only guaranteed way to lose consciousness forever.
Это и есть философия Клуба-45... Людей, которые верят, что прыжки с 45 и более высоких этажей - единственный гарантированный способ навсегда потерять сознание.
Harry bent his knees obediently, preparing to spring. Jump onto the desk…
Гарри послушно согнул колени, приготовясь к прыжку. «Прыгай на стол…»
There came a faint thumping from the rocks, a sound no louder than mice jumping in the sand.
Через камень передалось тихое постукивание – не громче, чем могли бы прозвучать прыжки мыши.
Suddenly, with startling agility and speed, straight off the ground with a jump like a grasshopper or a frog, Gollum bounded forward into the darkness.
Внезапно Горлум сорвался с места прыжком, как лягушка или кузнечик, и задал стрекача в темноту.
So I said to myself, “All right, I’m gonna fix them!”—and I practiced jumping up stairs, backwards, to show how ridiculous their custom was.
И я сказал себе: «Ладно, я вам устрою!» — и начал упражняться в умении прыжками, спиной вперед забираться вверх по лестнице, дабы показать всем нелепость этой традиции.
At every jump of the schooner, red-cap slipped to and fro, but — what was ghastly to behold — neither his attitude nor his fixed teeth-disclosing grin was anyway disturbed by this rough usage.
При каждом прыжке шхуны разбойник в красном колпаке подскакивал. Но, к ужасу моему, выражение его лица не менялось – по-прежнему он усмехался, скаля зубы.
Snape, sneaking into the forest while everyone else was at dinner—what was going on? Harry jumped back on his Nimbus Two Thousand and took off.
Это был Снегг, он тайком пробирался в Запретный лес, пока вся школа ужинала в Главном зале, — пробирался с какой-то целью… Гарри одним прыжком оказался на метле и поднялся в небо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test