Translation for "that it was light" to russian
Translation examples
We point that out, moreover, in the light of the aforementioned negotiations on brokering and the need for binding instruments.
Кроме того, мы отмечаем это в свете вышеупомянутых переговоров о посреднической деятельности и необходимости иметь юридически обязательные документы.
This, however, sheds light on the areas where improvements to the arms embargo are highly warranted.
Однако это проливает свет на те аспекты эмбарго, которые крайне нуждаются в усовершенствовании.
13. Mr. Makanga (Gabon) said that children were a light that illuminated the way forward for the world; such a light must not be extinguished.
13. Г-н Маканга (Габон) говорит, что дети - это луч света, освещающий путь к прогрессу для всего мира; нельзя допустить, чтобы этот луч света погас.
Peace and freedom are sources of light.
Мир и свобода -- это источники света.
Energy services include heat, light, sound, shaft power, and mobility.
Энергетические услуги - это тепло, свет, звуки, преобразованная энергия и мобильность.
"2.2.5. For testing the resistance of the light transmitting components made of plastic material against UV radiation of those light source(s) inside the system, which can emit UV radiation as e.g. gas discharge light sources, LED modules, according to paragraph 2.2.4. of Annex 6 to this Regulation: ...."
"2.2.5 для проверки устойчивости светопропускающих элементов, изготовленных из пластмассового материала, к ультрафиолетовому излучению от этого источника света (этих источников света) внутри системы, например от газоразрядных источников света, модулей СИД, в соответствии с пунктом 2.2.4 приложения 6 к настоящим Правилам: ..."
We see this in light of the common objective of the collective strengthening of multilateralism, an objective we all share.
Мы воспринимаем это в свете общей цели коллективного укрепления системы многосторонних отношений -- цели, к которой стремимся мы все.
At the same time, in the light of the new contractual arrangements for these helicopters, the need for the positioning/depositioning of helicopters was reduced, thereby contributing to savings for the period.
Наряду с этим, в свете новых договоренностей относительно этих вертолетов снизились расходы на размещение/перебазирование вертолетов, в результате чего по этой статье за отчетный период была получена экономия средств.
The United Nations is their beacon of hope; it is their light.
Организация Объединенных Наций -- это их луч надежды; для них это единственный свет.
Their colour may be light or deep brown, amber, light or deep blue.
Их окраска может быть светло- или темно-коричневой, цвета янтаря, светло- или темно-голубой.
The following designations are provided to describe the colour of any lot: 'Extra Light', 'Light', 'Light Amber' or 'Amber'.
Для описания окраски орехов в каждой партии используются следующие определения: "очень светлый", "светлый", "светло-янтарный" или "янтарный".
* Combination--Mixture of kernel color designations, i.e. Extra Light & Light, Light Amber & Amber, or as designated by international trade practices.
* Сочетание различных окрасок - смешанная окраска ядер грецких орехов - очень светлой и светлой, светло-янтарной или янтарной - или окрасок, установленных в ходе международной торговой практики.
Pale hazel, light brown
Светло-ореховая, светло-коричневая
than "light darker than
темнее "светлого
(ii) Light
ii) Светлый
Light yellow, light brown; translucent spores
Светло-желтая, светло коричневая; полупрозрачные споры
It asked the secretariat to change the background colour of the photographs from light grey to light blue.
Она поручила секретариату изменить фоновый цвет фотографий со светло-серого на светло-голубой.