Translation for "that it was he" to russian
Translation examples
It is not just because he epitomized the spirit of Palestine, though he did that as well.
И это объясняется не только тем, что он олицетворял собой дух Палестины, хотя это так и есть.
He affirmed it.
Он подтвердил это.
He was correct.
Это действительно так.
He was telling him.
Он сказал это ему.
He stated that he was not in a position to say anything more, or organize a formal briefing on the matter.
Он заявил, что он не в состоянии добавить что-нибудь к этому или провести официальный брифинг по этому вопросу.
If that is true, then he should try again and again until he understands that intention.
Если это так, то он должен вновь и вновь пытаться понять наше намерение, пока ему это не удастся.
HE DID IT, I KNOW HE DID IT—”
Это он сделал, я знаю, это он!
He did not believe it; he would not believe it;
Он не мог в это поверить; он не хотел в это верить;
He loved that motorbike, what was he givin’ it ter me for?
И как это я не догадался! С чего это он отдает любимый мотоцикл?
He did, but it's not that, not that at all.
— Говорил, но это не то, совсем не то.
He said that would do.
Он сказал, что это можно.
He submits the communication on his own behalf as well as on behalf of his sons; he is not represented by counsel.
Он представляет сообщение от своего собственного имени, а также от имени своих сыновей; адвокатом он не представлен.
That was when he went to Balibo.
Именно тогда он и отправился в Балибо.
These are the phrases he uses.
Именно эти фразы он использует в докладе.
He was not sure that would automatically be the interpretation of the text or one that he himself would want to encourage.
Оратор говорит, что он не уверен в том, что толкование текста автоматически будет именно таким или что сам он хотел бы поощрять именно такое толкование.
But what’s he after?
Но за чем именно он охотится?
He signed who it was!
— Он подписался своим именем!
Suddenly he realized what it was.
Неожиданно до него дошло, чего именно.
And what precisely? Was he really expecting something, or not?
Да и что именно? Действительно ли он ждал чего или нет?
Famous for something he won’t even remember!
Он даже не будет помнить, что именно его прославило!
Raskolnikov himself could hardly have said precisely what he wanted now, or precisely what he wished personally to make sure of.
Раскольников вряд ли и сам мог определить, чего ему именно теперь хотелось и в чем именно желал он удостовериться лично.
Of what he has particularly accused me I am ignorant;
В чем именно он меня обвиняет, мне неизвестно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test