Translation for "that it is none" to russian
Translation examples
None of this is an oversight.
Однако это не было сделано по недосмотру.
None is overdue.
Запаздывания с осуществлением этих мер не наблюдается.
None of this is acknowledged by AFDL.
Эта деятельность не признается совсем.
This will help none of us.
Никому из нас это не выгодно.
None of these plans materialized.
Ни один из этих планов не был реализован.
If there are none, then this meeting is suspended.
Если нет, то это заседание прерывается.
None of this is cause for optimism.
Все это не вызывает оптимизма.
None of these proposals was accepted.
Ни одно из этих предложений не было принято.
None of that is negligible, but is it enough?
Все это весьма существенно, но достаточно ли?
None of these programs was implemented.
Ни одна из этих программ не была осуществлена.
“It’s none of your business.
— Тебя это не касается!
And if none of this convinces you, then take my word for it.
Ну а если это тебя не убеждает – поверь мне на слово.
None of them had ever cast the charm without speaking, however.
Но никто из них раньше не пробовал делать это без слов.
‘Oh, no!’ said Treebeard. ‘None have died from inside, as you might say.
– Да нет! – сказал Древень. – Как бы это вам сказать: сам по себе никто из нас не умер.
None of us can go to work, but that’s hardly the most important thing now.
На работу нам, конечно, уже нельзя, но это теперь не так уж важно.
Lots and none at all, it is,” said he. “No burrahobbits, but lots of these here dwarves.
Вот что это - много и совсем никого: нет больше врврхоббитов, зато карлики кишмя кишат! - Согласен, ты прав, - рявкнул Берт.
Obey, trembling creature and—forget your wishes, because—that's none of your business!
Повинуйся, дрожащая тварь, и — не желай, потому — не твое это дело!..
It was very well done, thought Harry, the hesitancy, the casual tone, the careful flattery, none of it overdone.
«Проделывает он это просто здорово! — думал Гарри. — Колебания, небрежный тон, в меру лести и ни единого перебора, ни в чем».
We are foes of none.
Ни для кого мы не являемся врагами".
None, however, is conclusive.
Однако ни один из них не является решающим.
None alone is sufficient.
Ни один из них не является достаточно эффективным в отрыве от других.
None of these problems are purely medical.
Указанные проблемы не являются чисто медицинскими.
D None of the above
D Ни один из ответов под буквами A, B и C не является правильным.
None of them has appeared to be perfect.
Представляется, что ни один из них не является совершенным.
- if the explosive is electrostatically sensitive. None
- если взрывчатое вещество или изделие является электростатически чувствительным.
On the face of it, none of these replies seems to be unfounded.
Ни один из ответов не является явно необоснованным.
All are necessary; none is sufficient in itself.
Все они необходимы, и ни одно из них не является достаточным само по себе.
I have yet heard of none, however, which appear insurmountable.
И все же мне не приходилось слышать ни об одном затруднении, которое являлось бы непреодолимым.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test