Translation for "that it desires" to russian
That it desires
Translation examples
That which women desire, God also desires; therefore,
Чего хочет женщина, того хочет Бог, поэтому
It is also the desire of the Argentine people.
Этого хочет и народ Аргентины.
Pakistan desires a peaceful environment in the region.
Пакистан хочет, чтобы в регионе существовал мирная обстановка.
Pakistan desires good-neighbourly relations with India.
Пакистан хочет установления добрососедских отношений с Индией.
However, the desire of the Territory not to request independence remains.
Однако территория попрежнему не хочет добиваться независимости.
All of us, young and old, have a desire to be heard.
Всем нам, и молодым и старым, хочется быть услышанными.
(c) he considers it desirable to do so of his own motion.
с) омбудсмен хочет провести расследование по собственной инициативе".
Israel's actions clearly contradicted its claim that it desired peace.
Действия Израиля очевидно противоречат его утверждениям о том, что он хочет мира.
It would be desirable for the visit to be conducted when the mandate is extended.
Хочется надеяться, что в рамках продленного мандата эта поездка состоится.
No houses could be fairer, for those who desire to be healed.
В Палатах все как нельзя лучше – для тех, кто хочет излечиться.
Since the coming of the winged shadow, he desires to return to the hills under cover of night.’
Крылатая тень его встревожила, и он хочет укрыться в горах еще до утренней зари.
I assure you, ever since yesterday evening I have had the strongest desire to go on and on talking Russian."
Право, со вчерашнего дня все говорить по-русски хочется.
What was this weird connection between them, which Dumbledore had never been able to explain satisfactorily? …where the wizard is desirous… …how Harry would like to sleep…
Что за жуткая связь между ними, и почему Дамблдор не может ее толком объяснить? «…ежели колдун пожелал…» И до чего спать хочется
And while you don’t get a good sense of proportion there, you do get an excellent sense of being with it and in it, and having motivation and desire to keep on—that you’re specially chosen, and lucky to be there.
И если вам не присуще острое чувство пропорциональности, вы испытываете счастье от того, что вы в нем, вы с ним, вам хочется сохранить это ощущение избранности, счастья принадлежности.
If the prince had been in a condition to pay more attention to what the general was saying, he would have discovered that the latter was desirous of drawing some information out of him, or indeed of asking him some question outright; but that he could not make up his mind to come to the point.
Если бы князь мог быть в эту минуту внимательнее, то он, может быть, догадался бы, что Ивану Федоровичу хочется между прочим что-то и от него выведать, или, лучше сказать, прямо и открыто о чем-то спросить его, но все не удается дотронуться до самой главной точки.
and thus it is that one is reputed liberal, another miserly, using a Tuscan term (because an avaricious person in our language is still he who desires to possess by robbery, whilst we call one miserly who deprives himself too much of the use of his own);
А именно: говорят, что один щедр, другой скуп — если взять тосканское слово, ибо жадный на нашем наречии это еще и тот, кто хочет отнять чужое, а скупым мы называем того, кто слишком держится за свое — один расточителен, другой алчен;
He admitted that he was to blame for all, but candidly confessed that he could not bring himself to feel any remorse for his original guilt towards herself, because he was a man of sensual passions which were inborn and ineradicable, and that he had no power over himself in this respect; but that he wished, seriously, to marry at last, and that the whole fate of the most desirable social union which he contemplated, was in her hands;
обвинил он себя во всем; откровенно сказал, что не может раскаяться в первоначальном поступке с нею, потому что он сластолюбец закоренелый и в себе не властен, но что теперь он хочет жениться, и что вся судьба этого в высшей степени приличного и светского брака в ее руках;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test