Translation for "that it be different" to russian
Translation examples
Practice is somewhat different.
В жизни все совсем иначе.
My reading is a different one.
Я же понимаю иначе.
The facts are different.
На самом деле все обстоит иначе.
Information is different.
С информацией дело обстоит иначе.
The reality is quite different though.
Впрочем, в реальности все выглядит совсем иначе.
but the question of children will be resolved differently.
но вопрос о детях разрешится иначе.
"But all the common herd judge 'differently;
Но сволочь и всякая шушера судят иначе;
You-Know-Who’s won, it’s over, and anyone who’s pretending different’s kidding themselves.
Сам-Знаешь-Кто победил, борьба окончена, а кто говорит иначе, тот сам себя обманывает.
It had even seemed to him that day as if all the convicts, his former enemies, already looked at him differently.
В этот день ему даже показалось, что как будто все каторжные, бывшие враги его, уже глядели на него иначе.
He has asked himself the same question, Baron, but with a slightly different emphasis.
– Он и сам задавался этим вопросом, дорогой барон… правда, несколько иначе расставляя акценты.
That is to say: there will be certain types of motivation that are similar despite differing schools or opposed aims.
Иначе говоря, есть некоторые типы мотивации, общие для всех, несмотря на разные школы и противоположные цели.
Hagrid has been looking after him since Sirius died, but Buckbeak is yours now, so if you would prefer to make different arrangements—
После смерти Сириуса за ним ухаживал Хагрид, но теперь Клювокрыл твой, так что если ты хочешь распорядиться им как-нибудь иначе
(if different from consignor):
(если отличается от отправителя):
(if different from importer):
(если отличается от импортера):
(if different from rated)
(если отличается от номинальной)
It is different from the absolute demand.
Он отличается от абсолютного спроса.
Voldemort is no different!
И Волан-де-Морт ничем от них не отличается!
These are very different from mere dwelling houses.
Эти постройки сильно отличаются от жилых домов.
“His manners are very different from his cousin’s.”
— Его манеры сильно отличаются от манер его кузена.
Obviously there was something about the door that was different from the other doors.
Очевидно в ней имелось нечто, отличавшее ее от других.
“My style of writing is very different from yours.”
— Стиль моих писем, разумеется, отличается от вашего.
The sound of her voice had contained a difference then from any other voice in his experience.
Ее голос отличался от любого слышанного им ранее.
Three questions—same technique—and the next question is completely different.
Техника та же самая — три вопроса, четвертый резко от них отличается.
“Ron, he’d know the difference better than we would!” said Hermione.
— Рон, да он их отличает лучше нас! — воскликнула Гермиона. — Он первый и заметил подделку!
The circulating capital of a society is in this respect different from that of an individual.
Оборотный капитал общества в этом отношении отличается от оборотного капитала отдельного лица.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test