Translation for "that is uncertainty" to russian
Translation examples
Uncertainties remain and there is a need for further work to reduce these uncertainties.
o) остаются неопределенности и существует необходимость в дальнейшей работе по устранению этих неопределенностей.
Another will be to move from uncertainty identification towards supporting policy makers in uncertainty management.
Еще одна задача будет заключаться в ориентировании осуществляемой деятельности уже не на установление неопределенностей, а на оказание помощи директивным органам в устранении этих неопределенностей.
(d) The words "the uncertainty" are replaced by the words "accounting for the uncertainties"; and
d) слово "неопределенности" было заменено словами "с учетом неопределенностей"; и
Next to technical uncertainties market uncertainties matter significantly.
Следующим по значению после фактора технической неопределенности является рыночная неопределенность.
Legal uncertainty differs from the technical and market uncertainty in two ways.
Правовая неопределенность отличается от технической и рыночной неопределенности двояко.
Uncertainty, however, does not seem to be necessarily inherent in the nature of such taxes.
Однако неопределенность не представляется обязательно присущей характеру таких налогов.
And for the first time she sensed, without understanding it, the uncertainty factor in Paul's gift.
И впервые она почувствовала – если не поняла – фактор неопределенности в пророческом даре Пауля.
Yet it seems that the uncertainty principle is a fundamental feature of the universe we live in.
Однако принцип неопределенности, похоже, является фундаментальным свойством Вселенной, в которой мы живем.
Declaring himself might have provoked open rebellion: Remaining masked has created confusion, uncertainty, and fear.
Обнаружь он себя — и могло бы начаться восстание, а оставаясь в тени, он насаждает замешательство, неопределенность и страх.
However, as has been described in earlier chapters, the classical laws were superseded by quantum laws based on the uncertainty principle.
Однако, как мы показали в предыдущих главах, классические законы были потеснены квантовыми, основанными на принципе неопределенности.
In the assessment of a tax which was not very heavy, a considerable degree of inequality had been found less insupportable than any degree of uncertainty.
При раскладке налога не очень тяжелого значительная степень неравномерности была признана менее невыносимой, чем какая-либо степень неопределенности.
The uncertainty of taxation encourages the insolence and favours the corruption of an order of men who are naturally unpopular, even where they are neither insolent nor corrupt.
Неопределенность обложения развивает наглость и содействует подкупности того разряда людей, которые и без того не пользуются популярностью даже в том случае, если они не отличаются наглостью и подкупностью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test