Translation for "that is as soon" to russian
Translation examples
As soon as feasible.
Это будет сделано при первой возможности.
or as soon as practicable thereafter
как только это будет практически возможно
It is not a moment too soon.
Однако нельзя сказать, что мы делаем это преждевременно.
The investigation is soon to be completed.
В скором времени это расследование должно быть завершено.
Would that step be taken soon?
Произойдет ли это в скором времени?
It began as soon as I arrived.
24. "Это началось, как только я приехала.
We hope this will soon be achieved.
Мы надеемся, что это будет вскоре достигнуто.
It is not a dilemma that will soon recede.
В ближайшее время эта дилемма не отойдет на задний план.
May that hope be realized soon.
Будем надеяться, что это вскоре осуществится.
As soon as that happens, the markets will develop.
Когда это произойдет, рынки начнут развиваться.
“No; but it must be done soon.”
— Еще нет. Но это следует сделать поскорее.
But this was seldom, and it soon ceased altogether.
Вскоре прекратилось и это.
The illusion was gone as soon as it had come.
Эта иллюзия рассеялась также быстро, как появилась.
Presently, he returned, said: "Very soon, Muad'Dib.
– Это будет совсем скоро, Муад'Диб.
“Well, who was that?” Razumikhin asked, as soon as they were in the street.
— Ну, кто ж это был? — спросил Разумихин, только что вышли на улицу.
But I soon realized that the gowns were a great advantage.
Однако вскоре я понял, до чего это удобная штука — мантия.
They'll soon get tired of that, and won't bother no more about me.
Скоро им это надоест, и больше они беспокоиться об мне не будут.
"You killed the doctor too soon," the Baron said. "That was a mistake.
– Поторопился ты убить доктора, – пробурчал барон. – Это была ошибка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test