Translation examples
(c) Physics of ionized environments
с) Физика ионизированных сред
Magnetism, a second long-range force, is dominant in the rarefied, ionized matter.
Магнетизм - второй долговременный фактор - доминирует в разреженной ионизированной среде.
- Established a national committee to monitor ionized and radioactive substances across the nation;
- учредило национальный комитет для контроля за ионизированными и радиоактивными веществами на территории всей страны;
First analysis showed detections of underdense and overdense ionized meteoroid trails.
Первые анализы показали обнаружение ионизированных следов метеорных тел пониженной и повышенной плотности.
The solvent and water shall have negligible miscibility and the substance shall not ionize in water.
Растворитель должен иметь ничтожно малую смешиваемость с водой, и вещество не должно ионизировать в воде.
This would be based on the reasonable assumption that all salts are ionized and dissociate in the environment to liberate the anion.
Основанием для этого является разумное предположение, что все соли ионизированы и разлагаются в окружающей среде, высвобождая анион.
Most organic compounds and some inorganic compounds can be ionized when they are subjected to ultraviolet light.
Большинство органических соединений и некоторые неорганические соединения можно ионизировать путем облучения ультрафиолетовым светом.
They might be caused by the interaction of the solar wind with Phobos' ionized gas or charged dust environment.
Они могли бы быть вызваны взаимодействием солнечного ветра со средой ионизированного газа или заряженных частиц космической пыли вокруг Фобоса.
The plasma is an ionized gas at an extremely high temperature, which is used to initiate rapid chemical decomposition by the action of this extreme heat.
Плазма -- это ионизированный газ с чрезвычайно высокой температурой, который используется для инициирования стремительного химического разложения за счет этого высокотемпературного нагревания.
In fact it didn’t need to touch the water at all, because it was supported on a hazy cushion of ionized atoms—but just for effect it was fitted with thin finblades which could be lowered into the water.
По идее, катер мог бы и не касаться воды, поскольку уютно держался на подушке из ионизированных атомов, но для пущего эффекта был оборудован лопастями, при желании опускавшимися в воду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test