Translation for "that has" to russian
Similar context phrases
Translation examples
4. A munition that has all of the following characteristics:
4. Боеприпас, который имеет все из следующих характеристик:
(d) a munition that has all of the following characteristics:
d) боеприпас, который имеет все из следующих характеристик:
(e) The State that has the strongest case.
e) государство, у которого имеется наиболее убедительная аргументация.
The one that has to do with Antonio Castro's work.
Тот, который имеет отношение к работе Антонио Кастро.
How do I compete with somebody that has such a huge Voice?
Как мне соперничать с человеком, который имеет такой сильный голос?
But the real division, the only one that has ever mattered, was never horizontal.
Но настоящее разделение, которое имеет значение, происходит не по горизонтали.
-And how old were you when you published this paper that has a title
-А сколько лет было при публикации этой статьи, которая имеет название
Earlier today, we discovered a device that has the capability of hijacking and controlling our drone fleet.
Сегодня ранее, мы обнаружили устройство, которое имеет возможность угонять и контролировать наши беспилотники.
I found out that he had them upgraded by an Indian firm that has its European office in Swindon.
Я выяснил, что она была модернизирована индийской фирмой, которая имеет офис в Суиндоне.
Whatever you fear most has no power over you, it's the fear that has the power.
В любом случае твой страх больше не имеет власти над тобой, ...это страх, который имеет силу.
In the last 40 years, the Bush administration is the administration that has the closest connections with oil companies themselves.
За последние 40 лет администрация Буша - это администрация, которая имеет наиболее близкие связи с нефтяными компаниями.
The Organization has no capital base; it has effectively no reserves.
Организация не имеет основы в виде капитала и фактически не имеет резервов.
has invalid personal identification or entry documents, or has no entry documents;
5. имеет недействительное удостоверение личности или документы на въезд или не имеет документов на въезд;
Since Ukraine has no diplomatic mission in the Sudan and the Sudan has no embassy in Ukraine, paragraph 3 (a) of resolution 1054 (1996) has no bearing on the subject.
Поскольку Украина не имеет дипломатического представительства в Судане, а Судан не имеет посольства в Украине, пункт 3a резолюции 1054 (1996) не имеет отношения к делу.
Nearly one-third of the world has no access to electricity, and another third has only poor access.
Почти треть населения мира не имеет доступа к электричеству, а еще треть -- имеет недостаточный доступ.
Tonight, we will eat something that has more than two colors.
Может быть, СЕГОДНЯ мы будем есть нечто, что имеет 2 цвета.
Black Claw is trying to destroy everything that has to do with Grimms.
Чёрный Коготь пытается уничтожить всё, что имеет отношение к Гриммам.
Do you have anything to say that has anything to do with what I'm talking about?
Тебе есть что-нибудь сказать, что имеет отношение к тому, о чём я говорила?
But no, that's the thing, because anything that has to do with, 200 hundred years ago, you are a Wikipedia entry.
Неправда, потому что всё, что имеет отношение к двухсотлетним историям ты помнишь наизусть.
You are... you seriously want to fuck anything that has two legs with a third tripod in between.
Ты правда... у тебя серьезно есть желание ебать всё, что имеете две ноги и и триногу между ними.
I have a different theory, though, 'cause every time we touch on something that has to do with you, you get scared shitless.
У меня есть различные теории, тем не менее, каждый раз когда мы касаемся чего-то, что имеет отношение к вам, вы жутко боитесь.
Can there be an appearance of that which has no form?
Может ли мерещиться в образе то, что не имеет образа?
If I may so express it, he has a right to be proud.
Он, если можно так сказать, имеет право быть гордым.
What precisely has a special influence on him now?
Что именно теперь имеет на него особенное влияние?
"He has the right--the right--"-murmured Burdovsky.
– Он имеет право, право!.. – бормотал Бурдовский, впрочем тоже совсем как потерянный.
"Every man has the right to his own judgments," she said.
– Всякий имеет право на собственные суждения, – сказала она.
He's innocent and susceptible to everything. He has heart;
Невинен и ко всему восприимчив. Сердце имеет;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test