Translation for "that give be" to russian
Translation examples
What can this one-sided world give to people?
Что даст людям такой однобокий мир?
It will give directions to the secretariat for continuing this work.
Она даст секретариату указания относительно продолжения этой работы.
He would of course give an answer in the informal consultations.
Он, конечно же, даст ответ в ходе неофициальных консультаций.
The draft outcome document will give impetus to that renewal.
Проект итогового документа даст толчок этому обновлению.
That would give them a few more days to consider the issues.
Это даст им еще несколько дней для изучения вопросов.
That would give delegations the time to study the many documents.
Это даст делегациям время на изучение многочисленных документов.
We are hopeful that that will give new impetus to the peace process.
Мы надеемся, что это даст новый стимул мирному процессу.
Why, then, should he give, may I ask?
Зачем же, спрошу я, он даст?
«Who'll give me a hand up?» he roared.
– Кто даст мне руку? – проревел Сильвер.
The Ring would give me power of Command.
Кольцо Всевластья даст мне великое могущество.
Maybe Bill he gives him a chaw; maybe he lies and says he ain't got none.
Может, Билл ему и даст, а может, соврет и скажет, что у него нет.
But I know, that even now, whatsoever thou wilt ask of God, God will give it thee.’”
Но и теперь знаю, что чего ты попросишь у бога, даст тебе бог».
Harry Potter will have them, sir, if he gives Dobby his word that he will not return to Hogwarts.
— Гарри Поттер получит их, сэр, если даст Добби слово, что не вернется в Хогвартс.
And so, knowing beforehand that he will not give anything, you still set out on your way and . “But why go?” Raskolnikov put in.
И вот, зная вперед, что не даст, вы все-таки отправляетесь в путь и… — Для чего же ходить? — прибавил Раскольников.
She knew her trained awareness soon would give her what these Fremen obviously had—the ability to sense even the slightest change in the air's moisture.
Она знала, что скоро ее тренированное восприятие даст ей чувство, которое, несомненно, есть у фрименов, – умение ощущать малейшие колебания влажности воздуха.
but if Thorin would have the friendship and honour of the lands about, as his sires had of old, then he will give also somewhat of his own for the comfort of the men of the Lake.
а ежели Торин желает почестей и дружбы в окрестных землях, каковыми пользовались его предки, то он даст часть золота во благо людей с озера.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test