Translation for "that flies" to russian
Translation examples
According to information obtained by the Group, it often flies in connection with the needs of the President of the Republic.
По информации, полученной Группой, он часто летает в связи с потребностями президента Республики.
The Commission's high-altitude reconnaissance plane (U-2) flies up to three times a week; some 186 missions had been flown as of 13 December 1993.
Разведывательный самолет Комиссии ("У-2"), летающий на больших высотах, совершает три полета в неделю; по состоянию на 13 декабря 1993 года им было осуществлено 186 полетов.
The systems under consideration are a new generation of human occupied vehicle (HOV) which "flies" through the water as opposed to the current and past generation of undersea vehicles that would sink to the desired location and move slowly through the terrain.
Разрабатываемые системы представляют собой новое поколение управляемых оператором аппаратов (УОА), которые <<летают>> в воде в отличие от нынешнего и прошлых поколений подводных аппаратов, которые погружались в желаемом месте, а затем медленно передвигались по рельефу.
Okay. Here's some advice. Study everything that flies.
Скажу так... изучи, все, что летает.
Yes, with the magic car, the one that flies all around.
Да, с летающим автомобилем, что летает вокруг.
He's scared of flies, moths, birds, and damn near anything that flies.
он боится мух, мотыльков, птиц и нафиг всего что летает.
Or in the heavens ln everything that flies the skies lt may be an astronaut
Или на небесах Во всём, что летает в небе И астронавт
The room was full of flies.
Все вокруг кишело мухами.
It was abnormal to see flies outdoors at that time of the year.
Наличие мух на открытом воздухе в это время года было аномалией.
It was also used on tsetse flies in Southern Europe.
Он также применяется для борьбы с мухой це-це в Южной Европе.
:: Flies and rodent issues were significantly reduced
:: в значительной мере были устранены проблемы, связанные с размножением мух и грызунов
Cells are infested with cockroaches, rats and flies and are generally dirty.
Камеры кишели тараканами, крысами и мухами и в целом были грязными.
At that time, such flies and spiders were never seen in the region.
В это время такие мухи и пауки в данном районе никогда не встречались.
Implementation of the plan of action for the eradication of tsetse flies from Africa
Осуществление плана действий по искоренению мухи цеце в Африке
Flies buzzed in the cell and the baby had several mosquito bites.
В камере роились мухи, на ребенке было несколько комариных укусов.
Swarms of flies were the only remaining healthy living organisms.
Единственными здоровыми живыми организмами остаются тучи мух.
he cursed like a madman when the flies settled on his hot and shiny countenance;
Он ругался, как сумасшедший, когда мухи садились на его разгоряченное, потное лицо.
Flies woke up and swarmed all over the untouched portion of veal that lay there on the table.
Проснувшиеся мухи лепились на нетронутую порцию телятины, стоявшую тут же на столе.
And they train them, and pet them, and learn them tricks, and they get to be as sociable as flies.
Они их воспитывают, приручают, учат разным фокусам, и крысы к ним привыкают, лезут, как мухи.
and there was them kind of faint dronings of bugs and flies in the air that makes it seem so lonesome and like everybody's dead and gone;
а в воздухе стояло едва слышное гудение жуков и мух, от которого делается до того тоскливо, будто все кругом повымерло;
Suddenly Frodo himself felt sleep overwhelming him. His head swam. There now seemed hardly a sound in the air. The flies had stopped buzzing.
Фродо почувствовал, что и сам засыпает – в глазах у него все поплыло, и неотвязное жужжанье мерзких мух вдруг стихло.
Bilbo was nearly tired out; only four of the dwarves were able to stand firmly, and soon they would all be overpowered like weary flies.
Бильбо совсем обессилел, только четверо карликов могли еще как-то продержаться, и пауки вскоре накрыли бы всех тенетами, как мух.
The woods was full of teams and wagons, hitched everywheres, feeding out of the wagon-troughs and stomping to keep off the flies.
В лесу было полным-полно лошадей, запряженных в повозки и привязанных где придется; они жевали овес из кормушек и били копытами, отгоняя мух.
Harry had a sudden and vivid mental image of a great swollen spider, spinning a web around it, twitching a thread here and there to bring its large and juicy flies a little closer.
Гарри вдруг представилась необыкновенно яркая картинка: громадный раздувшийся паук плетет свою паутину и время от времени дергает за ниточки, подтягивая к себе поближе сочных и жирных мух.
The sullen shrivelled leaves of a past year hung on them, grating and rattling in the sad airs, but their maggot-ridden buds were only just opening. Flies, dun or grey, or black, marked like orcs with a red eye-shaped blotch, buzzed and stung;
Шуршали и шелестели жухлые прошлогодние листья; полуоткрытые почки изъедены были червями. Жужжали и жалили мухи – рыжие, серые и черные с красными пятнышками, точно орки;
It was lucky that he had come to his senses in time. Soon he would not have been able to move at all. As it was, he had a desperate fight before he got free. He beat the creature off with his hands—it was trying to poison him to keep him quiet, as small spiders do to flies—until he remembered his sword and drew it out.
Бильбо повезло, что он опомнился вовремя: вскоре он не смог бы и пальцем пошевелить. Хоббит стал отчаянно отбиваться от паука руками, - тот решил впрыснуть в Бильбо яду, точно так же, как это проделывают с мухами обычные пауки, - как вдруг вспомнил о своем мече и обнажил его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test