Translation for "that facilitate" to russian
Translation examples
Policies which facilitated investment and trade also facilitated the realization of the benefits of globalization.
Политика, которая облегчает инвестиции и торговлю, облегчает также реализацию преимуществ глобализации.
Facilitates delivery of school supplies
облегчает снабжение школ
Network Facilitating Services (NFS)
Услуги, облегчающие пользование сетями
REQUIREMENTS FOR TECHNICAL DEVICES FACILITATING
ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНИЧЕСКИМ УСТРОЙСТВАМ, ОБЛЕГЧАЮЩИМ
Consideration of a process to facilitate the review
Рассмотрение порядка, облегчающего обзор
Facilitate programming of decentralized funds
Облегчают программирование децентрализованных фондов
Feasibility: Facilitation.
Практическая осуществимость: Облегчается применение соответствующих положений.
It asserts, "One positive trait of radioactivity "that facilitates waste management is that with time comes decay".
В нем говорится: "Одной из позитивных сторон радиоактивного топлива, что облегчает обращение с отходами, это то, что со временем они распадаются."
First, of all useful machines and instruments of trade which facilitate and abridge labour:
Во-первых, из всякого рода полезных машин и орудий труда, облегчающих и сокращающих труд.
Further, it facilitates matters when the prince, having no other state, is compelled to reside there in person.
Еще облегчается дело и благодаря тому, что новый государь, за неимением других владений, вынужден поселиться в завоеванном.
Thirdly, and lastly, everybody must be sensible how much labour is facilitated and abridged by the application of proper machinery.
III. Наконец, всем должно быть понятно, как облегчается и сокращается труд благодаря применению надлежащих машин.
and lastly, to the invention of a great number of machines which facilitate and abridge labour, and enable one man to do the work of many.
и, наконец, от изобретения большого количества машин, облегчающих и сокращающих труд и позволяющих одному человеку выполнять работу нескольких.
They facilitated the acquisition of those exercises by appointing a certain place for learning and practising them, and by granting to certain masters the privilege of teaching in that place.
Они облегчали занятие этими упражнениями тем, что отводили определенное место для них и предоставляли определенным учителям право преподавать в этом месте.
The Hungarian mines are wrought by freemen, who employ a great deal of machinery, by which they facilitate and abridge their own labour.
Венгерские рудники разрабатываются свободными людьми, которые применяют много различных машин, при помощи которых облегчают и уменьшают свой труд.
and all the most important improvements, either in machinery, or in the arrangement and distribution of work which facilitate and abridge labour, have been the discoveries of freemen.
все более важные улучшения в орудиях труда или в порядке и распределении работы, которые облегчают и уменьшают труд, являлись открытиями свободных людей.
I shall only observe, therefore, that the invention of all those machines by which labour is so much facilitated and abridged seems to have been originally owing to the division of labour.
Должен только заметить поэтому, что изобретение всех машин, облегчающих и сокращающих труд, следует, по-видимому, приписывать разделению труда.
The tendency of some of these regulations to raise the value of timber in America, and thereby to facilitate the clearing of the land, was neither, perhaps, intended nor understood by the legislature.
Тенденция некоторых из этих ограничительных мер повышать цену лесных материалов в Америке и этим облегчать расчистку земель, вероятно, не имелась в виду и не учитывалась законодательством.
As it would very much facilitate the operations of that army against a foreign invader, so it would obstruct them as much if, unfortunately, they should ever be directed against the constitution of the state.
Подобно тому как наличность такого духа будет очень существенно облегчать операции этой армии против чужеземного вторжения, она в такой же мере будет затруднять их, если, к несчастью, они когда-нибудь будут направлены против конституции государства.
Institute a marking system that facilitates tracking the source of MOTAPM.
● ввести систему маркировки, которая облегчала бы прослеживание источника НППМ.
They provide a platform that facilitates organizations' adoption of new technology.
Они служат основой, которая облегчает внедрение организациями новых технологий.
We have also adopted rules and regulations that facilitate the application of the Convention.
Точно так же мы приняли нормы и предписания, которые облегчают применение Конвенции.
(a) The presence of functioning networks and partnerships that facilitate linkages;
a) наличие работающих сетей и партнерских союзов, которые облегчают налаживание связей;
In the present section, institutions and norms that facilitate open and inclusive processes are examined.
В настоящем разделе анализируются институты и нормы, которые облегчают открытые и инклюзивные процессы.
In Mexico's opinion, there are forums that facilitate decision-making and others that inhibit it.
По мнению Мексики, есть форумы, которые облегчают принятия решений, тогда как другие, наоборот, препятствуют этому.
An attraction based on sexual desire, one that facilitates procreation.
Привлекательность, основанная на сексуальном желании, которое облегчает продолжение рода.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test