Translation for "that embodies" to russian
Translation examples
He embodied their will and aspirations.
Он воплощал их волю и чаяния.
It still embodies that dream.
Она попрежнему воплощает эту мечту.
It is the General Assembly that embodies this principle.
Генеральная Ассамблея воплощает этот принцип.
Should it embody a vision of resilience?
Должна ли она воплощать концепцию устойчивости?
This should be the embodiment of their responsibilities.
Именно так должны воплощаться на практике их обязанности.
NEPAD has embodied all of those elements.
НЕПАД воплощает все эти элементы.
This Charter embodies the aspirations of all mankind.
Устав воплощает в себе чаяния всего человечества.
Embody the spirit and intent of the Convention;
b) воплощать дух и замысел Конвенции;
It embodies a holistic approach to development.
В планировании воплощается комплексный подход к развитию.
The Commission thus embodied the will of the international community.
Таким образом, Комиссия воплощает в себе волю международного сообщества.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test