Translation for "that does" to russian
Translation examples
We need to reconsider both what this Organization does and how it does it.
Мы должны пересмотреть как то, что делает эта Организация, так и то, как она это делает.
As one delegate put it, this was a question not of what the Council does, but of how it does it.
Как сказал один делегат, это вопрос не о том, что Совет делает, но как он это делает.
Now, that does it, huh?
Оно это делает, не так ли?
I don't think that does, no.
Не думаю, что именно это делает тебя ею.
Yeah, well, that does make things interesting.
Да, ну, это делает все немного интересней.
It's some place that does a thing.
Какое-то... место, они там это делают.
Who is it that does all these things?
Кто же... тот кто это делает?
Well, that does make for a better story.
Ну это делает историю еще лучше.
"I don't know what good that does you.
Я не знаю, что тебе с этим делать.
It is for You That does it all!
- Она всё это делает для тебя, мой мальчик.
I didn’t want to do the drumming if I was doing it because, as Samuel Johnson said, If you see a dog walking on his hind legs, it’s not so much that he does it well, as that he does it at all.
Я не хотел играть на барабанах, вызывая реакцию, о которой писал Сэмюэл Джонсон: Когда вы видите собаку, идущую на задних ногах, вам важно не то, как хорошо она это делает, а то, что она вообще делает это.
Who does what?
Кто делает что?
Where does that leave us?
Что же остается делать нам?
UNWTO does not perform recosting.
ЮНВТО не делает пересчет.
For all the good that does.
За все хорошее, что делает.
That does rather resemble a garage mechanic's alibi.
Что делает скорее напоминать гараж механик алиби.
No. All that does is cause more hatred.
Нет, все, что делает, вызывает больше ненависти.
The snake isn't accustomed to prey that does this.
Змея в недоумении, что делать с такой жертвой.
We have a vice president that does not know what he is doing, Doug.
У нас вице-президент, который не знает, что делает, Даг.
Nature does nothing for him, he does all for himself.
Природа ничего не делает за него; он все делает сам.
«Well, then, what does the rest of 'em do?»
– А что же тогда делают остальные?
He doesn't show violence, does he?"
Не делает ли жестов?
Does the gasoline affect his nose?
– А у него не делается насморк от бензина?
The consequent rise of all money prices, though it does not make those who receive them really richer, does make them really poorer.
Обусловливаемое им повышение всех денежных цен хотя и не делает в действительности более богатыми тех, кто получает их, но и не делает их и более бедными.
But it doesn’t know what the present can do, does it?
Но ведь оно не знает, что делает подароч-чек, да?
You see, the prophecy does not mean you have to do anything!
Пророчество не означает, что ты обязан делать что бы то ни было!
And good Sméagol does what he asks, O yes.
Да, он так сказал, а послушный Смеагорл делает все, что велит хозяин, да, да.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test