Translation for "that discovery is" to russian
That discovery is
Translation examples
To this discovery the English trace their title.
Именно этому открытию англичане и обязаны своему праву собственности29.
Replenishment payments from this discovery continued.
Продолжаются выплаты в порядке возмещения средств в связи с этим открытием.
Three members of the network were honoured in connection with these discoveries.
В связи с этими открытиями деятельность трех членов сети получила особое признание.
That discovery enabled the international community to truly grasp the dimensions of the Nazi crimes.
Это открытие позволило международному сообществу осознать подлинные масштабы нацистских преступлений.
The discovery was fresh in the minds of the representatives at San Francisco when this Organization was founded.
Это открытие было свежо в умах представителей в Сан-Франциско, когда была создана данная Организация.
That discovery has outraged the Government and the people of Côte d'Ivoire.
Это открытие возмутило правительство и народ Котд'Ивуара.
Supplementation projects with this new discovery have already been initiated in Central Asia, China, Ecuador and Indonesia.
Проекты использования таких препаратов благодаря этому открытию уже осуществляются в Индонезии, Китае, Центральной Азии и Эквадоре.
That discovery had come as a surprise to his Government.
Это открытие стало неожиданностью для его правительства.
It is my hope that the discovery may engender deeper cooperation for the benefit of all stakeholders in the region.
Я надеюсь, что это открытие приведет к расширению сотрудничества на благо всех сторон в этом регионе.
That discovery was one of the most important events for those concerned with linguistic and intellectual heritage.
Это открытие стало одним из важнейших событий для тех, кого интересует языковое и интеллектуальное наследие.
Let me say first that discovery is never for the sake of discovery, Gentlemen, but for the sake of human survival.
Позвольте мне сказать, что это открытие, джентльмены, делается не ради самого открытия, но ради людского выживания.