Translation for "that democracy is" to russian
Translation examples
When we talk about democracy, what is democracy, if the universal resolutions of the General Assembly that call on the United States to lift the sanctions on Cuba are routinely ignored?
Мы много говорим о демократии; но какая же это демократия, если всеобщие резолюции Генеральной Ассамблеи, содержащие призыв к Соединенным Штатам отменить санкции в отношении Кубы, регулярно игнорируются?
It bears repeating: Democracy means participation. "Formal democracy" is no democracy.
Нелишне напомнить, что демократия означает участие, а "формальная демократия" демократией не является.
The democracy adopted by the Constitution is representative democracy.
Демократия, провозглашенная Конституцией, является представительной демократией.
Democracy should lead to development; democracies should be peaceful.
Демократия должна вести к развитию, демократии должны быть миролюбивыми.
Democracy in Action VI: Advancing a charter on democracy in Africa
Демократия в действии VI: пропаганда Хартии демократии в Африке
It is all about working for democracy so that democracy will work for us.
Речь идет о демократии, мы хотим, чтобы демократия работала на нас.
Winston Churchill famously said That democracy is the worst form of government...
Уинстон Черчилль верно отметил, что демократия - худшая форма государства...
Some people say that democracy is a Western idea, that it is incompatible with the Middle Eastern way of life.
Некоторые люди говорят, что демократия - Западная идея, однако она несовместима с ближневосточным способом жизни.
I always say that democracy is-- can be two wolves and a sheep deciding on what to have for dinner.
Я всегда говорю, что демократия-- как, если бы два волка и одна овца принимали решение о том, чем им пообедать.
We, on this side of the water, are afraid lest the multitude of American representatives should overturn the balance of the constitution, and increase too much either the influence of the crown on the one hand, or the force of the democracy on the other.
Мы, находящиеся по эту сторону океана, опасаемся, что большое число американских представителей нарушит равновесие конституции и чрезмерно усилит или влияние короны, с одной стороны, или силу демократии — с другой.
which, in time of peace, has generally conducted itself with the slothful and negligent profusion that is perhaps natural to monarchies; and in time of war has constantly acted with all the thoughtless extravagance that democracies are apt to fall into- could be safely trusted with the management of such a project, must at least be good deal more doubtful.
Но представляется во всяком случае гораздо более сомнительным, возможно ли спокойно доверить осуществление подобного проекта такому правительству, как английское, которое при всех его достоинствах никогда не славилось бережливостью и которое в мирное время обычно проявляло нерадивое и небрежное мотовство, естественное, пожалуй, для монархий, а во время войны постоянно действовало со всей той необдуманной расточительностью, в которую так легко впадают демократии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test