Translation for "that decisions made" to russian
That decisions made
Translation examples
Compile the decisions made by the COP.
c) компиляция решений, принятых КС.
B. Decisions made at the sixth session
В. Решения, принятые на шестой сессии
Decisions made against the will of the child or custodians
Решения, принятые вопреки воле ребенка или опекунов
Ongoing process based on decision made in Kiev.
Деятельность на основе решения, принятого в Киеве.
(prepared by the Secretariat pursuant to a decision made by
(подготовлено Секретариатом во исполнение решения, принятого Рабочей группой
An administrative decision made in breach of this procedure is considered to be cancelled.
Административное решение, принятое с нарушением этой процедуры, считается аннулированным.
A decision made by a referendum is binding for the representative body.
Решение, принятое путем референдума, имеет обязательную силу для представительного органа.
Item 15 - Review of decisions made at the 10th Plenary
Пункт 15 - Рассмотрение решений, принятых на десятой пленарной сессии
что решения, принимаемые
Decisions made under the Immigration Ordinance
Решения, принимаемые на основании Закона об иммиграции
The decisions made by this body are monitored by KSGM.
Решения, принимаемые этим органом, контролируются ГУЖ.
Decisions made by such authority are subject to review.
Решения, принимаемые такими органами, могут быть подвергнуты проверке.
And decisions made by an undemocratic organ lack legitimacy.
А решения, принимаемые недемократичным органом, не имеют законной силы.
Such practice is based on the decision made locally by the respective school.
Такая практика основывается на решениях, принимаемых на местном уровне в соответствующих школах.
All decisions made by the Regional Health Authority's appeal Panel are final.
Все решения, принимаемые апелляционной комиссией районного управления здравоохранения, являются окончательными.
Decisions made taken in other proceedings are also in principle accessible to the public.
Решения, принимаемые в ходе иных разбирательств, также в принципе доступны для общественности.
For example, decisions made by the provincial general assembly are subject to the approval of the governor.
Так, решения, принимаемые общим собранием вилайета, подлежат утверждению со стороны вали.
The head of the corrective labour institution confirms decisions made by the community council.
Решения, принимаемые советами коллективов, утверждаются начальником исправительно-трудового учреждения.
The Forum had also indirectly shaped decisions made by organizations and Governments.
Кроме того, Форум косвенным образом влияет на решения, принимаемые организациями и правительствами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test