Translation examples
Therefore, hope is not completely lost.
Поэтому надежды еще не полностью потеряны.
Thus, I am loath to support yet another conference held for these men who have completely lost the confidence of their people.
Поэтому я не могу поддержать проведение еще одной конференции для этих людей, которые полностью потеряли доверие своего народа.
We still have not completely lost hope for a qualitative change in the Israeli position, which is necessary to salvage the peace process and bring it back on track.
Мы все еще не полностью потеряли надежду на качественное изменение в израильской позиции, которое необходимо для спасения мирного процесса и возвращения его в прежнее русло.
The truth is that, today, some of those countries have completely lost the political, economic and military importance that was used to justify their privileged position at that time.
Дело в том, что сегодня некоторые из этих стран полностью потеряли свою политическую, экономическую и военную мощь, которая в то время использовалась для оправдания их привилегированных позиций.
It was most important to have such standing guaranteed for the foreign representative, as otherwise assets transferred to a third country might be completely lost to the creditors.
Самое главное — гарантировать такую правоспособность иностранному представителю, поскольку в ином случае активы, переведенные в третью страну, могут оказаться полностью потерянными для кредиторов.
One time monetary coverage per year for housing and fuel costs to extremely poor families with a disabled person whose occupational capacity is completely lost.
:: ежегодная единовременная оплата расходов на жилье и топливо семей, живущих в крайней нищете, если одним из членов семьи является инвалид, полностью потерявший трудоспособность;
Resources dwindled, priorities had to be rearranged, and for many of us in the developing world, sources of support were reduced or even completely lost.
Объем ресурсов резко сократился, приоритеты потребовали корректировки, и для многих из нас в развивающемся мире источники поддержки сократились или были полностью утрачены.
MEW claims compensation for the entire pre-invasion contents of a number of storage areas notwithstanding that all such contents were not, in fact, completely lost or destroyed.
227. МЭВР испрашивает компенсацию в отношении всего довоенного инвентарного запаса на складах, несмотря на то, что не весь такой запас полностью утрачен или уничтожен.
It would appear that the wait may be too long, and that there is a danger that the momentum for Security Council reform that we built up last year will be completely lost.
Как представляется, такое ожидание может затянуться, а это чревато опасностью того, что импульс для реформы Совета Безопасности, набранный нами в прошлом году, окажется полностью утрачен.
13. The exhibition space in the area between the General Assembly Building and the Conference Building will be completely lost during the renovation, with no ready alternative solution.
13. В течение периода реконструкции будет полностью утрачено выставочное помещение, расположенное между зданием Генеральной Ассамблеи и конференционным корпусом, и пока что по этому вопросу не было принято никакого альтернативного решения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test