Translation examples
Agreements between independent enterprises which are at the same level of production chain or which are "competing or potentially competing in the same market"(UNCTAD, 2004) are horizontal.
Соглашения между независимыми предприятиями, которые находятся на одном и том же уровне производственной цепочки или которые "конкурируют или могут конкурировать на одном и том же рынке" (UNCTAD, 2004), являются горизонтальными.
(j) "Competing claimant" means a creditor of a grantor competing with another creditor that has a security right in an encumbered asset of the grantor and includes:
j) "Конкурирующий заявитель требования" означает кредитора лица, предоставляющего право, который конкурирует с другим кредитором, обладающим обеспечительным правом в обремененных активах этого лица, предоставляющего право, и включает:
A drop in the real exchange rate would affect the production of tradable goods, that is, both exportable products and those that compete with imports.
Резкое снижение реального обменного курса скажется на производстве товарной продукции, как предназначенной на экспорт, так и той, которая конкурирует с импортом.
This creates a more level playing field for domestic businesses that compete with foreign subsidiaries and could stimulate demand for skilled labour.
Это создает более равные условия для национальных коммерческих предприятий, которые конкурируют с отделениями иностранных компаний, и может стимулировать рост спроса на квалифицированную рабочую силу.
In addition, there is some evidence that industries that compete with the financial sector for resources, such as research and development-intensive industries, have been especially impacted, with important implications for investment in low-carbon technology.
Кроме того, имеются определенные свидетельства того, что те отрасли, которые конкурируют с финансовым сектором за ресурсы, в частности исследования и разработки в целях раз-
We will say to the Americans: do not compete with us in South Africa; do not compete with us in the Caribbean, or in any other country in which you cannot be active publicly.
<<Мы скажем американцам: не соперничайте с нами в Южной Африке; не соперничайте с нами с Карибском бассейне или в любой другой стране, где вы не можете действовать открыто.
Competing interests had to be reconciled and trade-offs had to be made.
В ней учтены соперничающие интересы и выработаны компромиссы.
We cooperate as a team and compete with other teams.
Мы сотрудничаем в рамках одной команды и соперничаем с другими командами.
62. Two competing bodies administer justice in Aleppo.
62. В Алеппо отправлением правосудия занимаются два соперничающих между собой органа.
The Committee was not inviting the Executive to compete with the Judiciary in any State.
Комитет не предлагает исполнительной власти соперничать с судебной властью в каком бы то ни было государстве.
However, they may at the same time also compete for financial resources.
В то же самое время они могут соперничать друг с другом за предоставление финансовых ресурсов.
A competing candidate found in violation of this provision can have his or her registration cancelled.
Решение о регистрации соперничающего кандидата, уличенного в нарушении этого положения, может быть отменено.
In a world of competing priorities and limited resources, choices must be made.
В мире соперничающих друг с другом приоритетов и ограниченных ресурсов приходится делать выбор.
There are competing political, military, economic, environmental, industry and other public interests.
Политические, военные, экономические, экологические, промышленные и другие общественные интересы соперничают между собой.
Taiwan has no intention of competing with the People's Republic of China for the so-called "representation of China".
У Тайваня нет намерений соперничать с Китайской Народной Республикой за так называемое <<правительство Китая>>.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test