Translation for "that be religion" to russian
Translation examples
Was it religion alone, and does religion signify a country?
Была ли это только религия и означает ли религия принадлежность к той или иной стране?
Islam is a revealed religion that calls for justice, equality and peace, a religion that condemns violence.
Ислам -- это божественная религия, призывающая к справедливости, равенству и миру, религия, осуждающая насилие.
Religion: Religion is separate from the State, and all religions are equal before the law.
Религия: Религия отделена от государства, все религии равны перед законом.
The report indicated that Islam was the State religion and that freedom of religion was guaranteed for other monotheistic religions.
В докладе указывается, что ислам является государственной религией и что свобода религии гарантирована для других монотеистических религий.
Does the Constitution officially recognize a religion or religions?
Признается ли официально какая-либо религия или религии в Конституции?
You and I and all are children of one religion ... [the religion of the spirit]".
Ты и я -- все мы дети одной религии... [религии духа]>>.
The apostolic Roman Catholic religion is the religion of the State.
Государственной религией является римско-католическая апостольская религия.
The idea of a 'dominant religion' does not mean that the religion in question exercises any power over other religions.
Понятие "преобладающая религия" не означает, что указанная религия имеет какую-либо власть над другими религиями.
The concept of a "dominant religion" does not mean that the religion concerned exercises any power over the other religions.
Понятие "господствующей религии" не означает, что данная религия каким-либо образом властвует над другими религиями.
No, we had better drop religion.
Нет, уж лучше оставим религию.
"Nothing about religion is simple," she warned.
– В вопросах религии ничего простого не бывает, – остерегла Джессика.
But the authority of religion is superior to every other authority.
Но авторитет религии выше всякого другого авторитета.
He could only say: "Religion unifies our forces.
Он, впрочем, ответил только: – Религия объединяет наши силы.
Religion!--I admit eternal life--and perhaps I always did admit it.
Религия! Вечную жизнь я допускаю и, может быть, всегда допускал.
"The Fremen have a simple, practical religion," he said.
– Религия фрименов простая и вполне практическая, – заметил он.
Many have traced the extensive borrowings from other religions.
Многие, впрочем, указывают на значительные заимствования и из других религий.
You cannot avoid the interplay of politics within an orthodox religion.
В рамках ортодоксальной религии избежать влияния политики невозможно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test