Translation for "that be king" to russian
Translation examples
The Conference, which was the personal initiative of the King of Saudi Arabia, was opened by the King of Saudi Arabia and the King of Spain.
Эта конференция, организованная по личной инициативе короля Саудовской Аравии, была открыта королем Саудовской Аравии и королем Испании.
a. The King
а. Король
a. The King 25
a. Король 28
King Fahd was a man of vision and mission who inspired his people as king.
Король Фахд был прозорливым и целеустремленным человеком и королем, который вдохновлял свой народ.
Tribute to the memory of the late King of the Kingdom of Lesotho, His Majesty King Moshoeshoe II
Дань памяти покойного короля Королевства Лесото Его Величества короля
1. Address by His Majesty King Tupou VI, King of the Kingdom of Tonga
1. Выступление Его Величества короля Тупоу VI, короля Королевства Тонга
King of Morocco
Король Марокко
King of Spain
Король Испании
A. The King
A. Король
26. In January 2005, on the occasion of the State visit to Morocco by King Juan Carlos I and Queen Sofia of Spain, the aforesaid agreements were reaffirmed at the highest level and the state of progress of the project studies was presented to the monarchs at an audience held for that purpose by King Mohamed VI.
26. В январе 2005 года по случаю государственного визита в Марокко короля Испании Хуана Карлоса I и королевы Софии указанные выше договоренности были вновь подтверждены на более высоком уровне и в рамках аудиенции, организованной по этому поводу королем Мохаммедом VI, их Королевским Величествам был представлен отчет о состоянии прогресса в проведении исследований по проекту.
We all know the saying according to which punctuality is the politeness of kings.
Мы все знаем поговорку, которая гласит, что точность -- это вежливость королей.
She acknowledged the report of the Bahrain Independent Commission of Inquiry as an important first step in the right direction, and welcomed the subsequent acknowledgement by the King of Bahrain that serious human rights violations had occurred and needed to be addressed.
Она подчеркнула, что доклад бахрейнской Независимой комиссии по расследованию является первым важным шагом в правильном направлении, и высоко оценила последовавшее за этим признание королем Бахрейна факта совершения грубых нарушений прав человека и необходимости их расследования.
Samdech Chea Sim expressed his thanks to Mr. Le Duc Anh and offered to convey this invitation to the King and Queen.
Самдек Чеа Сим выразил свою благодарность г-ну Ле Дык Аню и взялся передать это приглашение королю и королеве.
16. Against this backdrop, the King of Morocco, Mohammed VI, in an address to the nation on 9 March, declared that the country would conduct a "substantial revision of the constitution" to confirm a process of "regionalization" and democratization, and would submit the revision to a referendum, including in Western Sahara.
16. В этих условиях король Марокко Мухаммед VI в обращении к нации 9 марта заявил, что его страна <<существенно переработает Конституцию>> для подтверждения процесса <<регионализации>> и демократизации и вынесет пересмотренный вариант на референдум, в том числе в Западной Сахаре.
At the first of these meetings the King referred very positively to the work of the Special Representative and perfectly characterized the spirit, objective and purpose of his mission, which is to help Cambodia on its way to democracy, the rule of law and respect for human rights.
На первой из этих встреч король весьма положительно отозвался о работе Специального представителя и высоко оценил дух, задачу и цель его миссии, заключающейся в оказании Камбодже помощи на пути продвижения к демократии, верховенству закона и уважению прав человека.