Translation for "that be as much" to russian
Translation examples
This is too much.
А это уж чересчур.
But there is much more.
Но это далеко не все.
That much is clear.
Это ясно.
That much is not in doubt.
Это даже не может вызывать сомнений.
It is much appreciated.
Это очень ценно.
That is not too much to ask.
Это не так уж и много.
There is much irony in this.
Это обстоятельство поистине парадоксально.
Was that too much to expect?
Можно ли на это надеяться?
It is much deeper than that.
Это гораздо сложнее.
That didn’t help much.
Сильно мне это не помогло.
It would be much more advantageous for him.
Это ему будет гораздо выгоднее.
Oh, that, yes, as much as you like!
— О, изволь, это сколько тебе угодно!
Blimey, who’d spend that much on you?”
Кто же это дарит такие дорогие подарки?
Harry did not think much of this idea;
Эта идея Гарри не очень вдохновила.
It was so much fun, and so little work!
Как это было весело и как мало было работы!
Still—it had been good, much of this life.
Но… в общем, почти вся эта жизнь была хороша.
Again, all done for effect as much as anything.
Это, опять же, было сделано в основном для эффекта.
So much has happened, and so much time has been lost, but the world community should not abandon what has been started.
Столько всего произошло и столько времени потеряно, но международное сообщество не должно отказываться от того, что было начато.
This is not only and not so much the Iraqi crisis per se.
И дело здесь не только и не столько в иракском кризисе.
Having come so far and sacrificed so much, and with so much at stake, we must not allow the peace process to drift or wither away.
После такого долгого пути и стольких жертв, когда столько поставлено на карту, мы не должны допустить, чтобы мирный процесс изменил свое направление или оказался парализованным.
They have violated, not so much borders, as people.
Эти войны не столько стирали границы, сколько губили людей.
Such a vision is not so much noble as it is right.
Такое видение будущего являются не столько возвышенным, сколько справедливым.
There’s still so much to do.”
Столько еще всего осталось сделать.
They still had seven years more, and until then so much unbearable suffering and so much infinite happiness!
Им оставалось еще семь лет; а до тех пор столько нестерпимой муки и столько бесконечного счастия!
how shall I bear so much happiness!
Как мне пережить столько счастья?!
They met several times, for there was much to be discussed.
Они встретились не один раз — столько всего необходимо было обсудить.
And that was not much science; it was mostly engineering.
Да и оно относилось не столько к науке, сколько к технике.
they can have just as much as they want; everything belongs to them.
Сколько хочет, столько и получает, – всё его.
Surely your house wouldn’t have fetched this much?”
Уверен, ты за весь свой дом столько бы не выручил.
I asked him, ‘How do you carry so much information?’”
И спросил: «Как вам удается передавать столько информации?».
The boy who has been giving the Carrows so much trouble!
Мальчишка, который доставлял Кэрроу столько неприятностей!
Very pleased to meet you, Ron’s told us so much about—”
Счастлив тебя видеть! Рон столько нам про тебя рассказывал…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test