Translation for "that are very old" to russian
Translation examples
Most minibuses are very old and in poor technical condition.
Мини-автобусы в основном очень старые и находятся в плохом техническом состоянии.
10. The UNTAES fleet is very old and expensive to maintain.
10. Автопарк ВАООНВС очень старый и требует больших затрат на текущий ремонт и техническое обслуживание.
In Yap state, a recent storm washed away a large and very old cemetery.
В штате Яп недавним штормом было смыто большое и очень старое кладбище.
Moreover, there is also an ongoing general maintenance requirement on very old buildings.
Кроме этого, необходимо на постоянной основе обеспечивать соответствующее обслуживание очень старых зданий.
Such a measure would also prevent the transfer of very old cluster munitions.
Такая мера позволяла бы также предотвращать передачу очень старых кассетных боеприпасов.
Though many of them are very old, the younger ones are engaged in food crop farming.
Хотя многие из таких женщин очень стары, более молодые занимаются растениеводством.
62. This is a very old tradition that has spread throughout rural areas and among the tribes.
62. Это - очень старая традиция, которая распространена среди сельских жителей и племен.
The buildings rented by UNOMIG are very old and in poor condition and require ongoing maintenance and repair.
МООННГ арендует очень старые обветшавшие здания, которые то и дело требуют текущего или капитального ремонта.
Basic assistive devices are available, but many are very old and some are not in working order.
Имеются в наличии основные вспомогательные приспособления, но многие очень стары, а кое-какие находятся в неработоспособном состоянии.
I am also aware that this is a very old subject, but there was a decision in the General Assembly last year.
Мне также известно, что это очень старая тема, но в прошлом году на Генеральной Ассамблее было принято соответствующее решение.
Ron’s set was very old and battered.
Шахматы Рона были очень старыми и потрепанными временем.
The old fortress, very old, very horrible now.
– Старую крепость, очень старую, а теперь очень страшную.
Professor Dumbledore, though very old, always gave an impression of great energy.
Хотя профессор Дамблдор был очень стар, энергия била в нем ключом.
"It's a very old Orange Catholic Bible made for space travelers.
– Это очень старая, по-настоящему древняя Экуменическая Библия, специально для космических путешествий.
Except for the filthy rag tied like a loincloth around its middle, it was completely naked. It looked very old.
Он был совершенно голый, если не считать грязной набедренной повязки, и выглядел очень старым.
He was tall, thin, and very old, judging by the silver of his hair and beard, which were both long enough to tuck into his belt.
Он был высок, худ и очень стар, судя по серебру его волос и бороды — таких длинных, что их можно было заправить за пояс.
He was wearing what appeared to be a golfing sweater and a very old pair of jeans, slightly too big for him and held up with a thick leather belt.
На мистере Уизли свитер для гольфа и очень старые джинсы, которые ему слегка великоваты, — их держит широкий кожаный ремень.
Professor Binns had been very old indeed when he had fallen asleep in front of the staff room fire and got up next morning to teach, leaving his body behind him.
Профессор Бинс был уже очень стар, когда однажды заснул в учительской прямо перед камином, а на следующее утро он пришел на занятия уже без тела.
“Leave him alone!” said Thorin. “The thrushes are good and friendly—this is a very old bird indeed, and is maybe the last left of the ancient breed that used to live about here, tame to the hands of my father and grandfather.
- Оставь птицу в покое, - сказал Торин. – Дрозды – мирные и дружелюбные птицы. А этот – очень старый, стало быть, из древнего племени, которое приручили мой дед и отец.
“Well, quite,” said Dumbledore, with a faint smile. “And now it is time to hear from Hokey the house-elf, who worked for a very old, very rich witch by the name of Hepzibah Smith.”
— Вот именно, — слабо улыбнувшись, откликнулся Дамблдор. — А теперь пора послушать домового эльфа Похлебу, состоявшую в прислугах у очень старой и очень богатой волшебницы по имени Хэпзиба Смит.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test