Translation for "that are mad" to russian
Translation examples
By our joint resolve, the terror of competitive madness fell victim to the sheer force of reason.
Благодаря нашей общей решимости над безумным противоборством возобладала сила разума.
If people feel excluded from the future, their alienation gives them a mad and violent certainty.
Если люди чувствуют, что они отстранены от будущего, их отчужденность приводит их к безумной и насильственной определенности.
Those warnings have not been heeded, and the mad dream of ethnic purity is still being pursued.
Однако к этим предостережениям не прислушались, и безумное стремление к этническому единообразию продолжает осуществляться.
Nevertheless, we are not fatally condemned to continue sinking into the morass of mad, suicidal selfishness in which we find ourselves.
Тем не менее мы не обречены судьбой на дальнейшее увязание в трясине безумного, самоубийственного эгоизма.
Yet the people thus subjugated sought freedom and the basic right to self-determination, and an end to the madness of war.
Тем не менее угнетаемый таким образом народ добивается свободы, реализации основного права на самоопределение и прекращения безумной войны.
The King made a solemn appeal to States that persisted in engaging in the mad land-mines race to pledge to stop immediately.
Король обращает к государствами, которые упорствуют в продолжении такого рода безумной гонки вооружений, торжественный призыв взять на себя обязательство немедленно отказаться от этого.
Will we be able to maintain a semblance of free will in this mad pursuit into which we are being dragged by the new discoveries in science and technology?
Будем ли мы в состоянии сохранять подобие свободной воли в этой безумной погоне, в которую мы втягиваемся благодаря новым открытиям в области науки и техники?
We know that they were by no means the first and that the madness of fanatical sects may cause further mass crimes against humanity.
Мы знаем, что это не первые террористические акты и что секты безумных фанатиков способны предпринять новые попытки с целью совершения массовых преступлений против человечности.
The assumption that the Turks would even consider something so mad is a fair expression of the contempt in which the Greek Cypriots hold their fellow islanders.
Предположение о том, что турки согласятся хотя бы рассмотреть что-либо столь безумное, является наглядным свидетельством того, с каким презрением киприоты-греки относятся к своим землякам-островитянам".
At the Beijing Women's Summit, despite a consensus cobbled together to alleviate the sufferings of women, the mad quest for personal freedom took one more tradition-bashing step.
На Конференции по положению женщин в Пекине, несмотря на состряпанный консенсус в отношении облегчения страданий женщин, безумное стремление к личной свободе сделало еще один шаг в крушении традиций.
I should not be surprised by anything. She is mad!
– Я ничему не удивляюсь; она безумная.
Morfin let out a mad cackle of laughter.
Морфин залился безумным смехом, а Мракс завизжал:
"Oh, she is mad!" cried the prince, wringing his hands.
– Безумная! – вскричал князь, ломая свои руки.
Such a mad act as that man did should make us all think.
Безумный поступок этого человека должен всех нас заставить призадуматься.
What to do? What of his words, this mad talk about a paradise on Arrakis?
Ну и что делать? И что значат его слова – этот безумный разговор о рае на Арракисе?
she said, her mad eyes staring through the slits in her hood. “Very well, then—”
Ее безумные глаза блестели в прорезях капюшона. — Ну что ж, ладно — тогда…
But there was a mad glint in Snape’s eyes that Harry had never seen before.
Но в глазах Снегга плясали безумные огоньки, каких Гарри никогда раньше не видел.
A strong feeling, to the point of suffering, shone in his eyes, but at the same time there was in them something fixed, even as if mad.
В этом взгляде просвечивалось сильное до страдания чувство, но в то же время было что-то неподвижное, даже как будто безумное.
They seemed to be wrestling together, and for one mad second Harry thought that they were embracing again;
Рон и Гермиона как будто сплелись вместе, и на один безумный миг Гарри показалось, что они снова обнимаются.
It became apparent to the Fremen that Kynes was not a madman totally, just mad enough to be holy.
Фримены понимали теперь, что Кинес был по крайней мере не совсем сумасшедшим. Просто безумным ровно настолько, чтобы быть святым.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test