Translation for "that also" to russian
Translation examples
That also is welcome news.
Это также положительные события.
That's... also a natural fantasy.
Это - также естественная фантазия.
That's also none of your business.
Это также не твоё дело.
Is that also clear to you, Joe?
Это также ясно вам, Джо?
That's also the wish of our rabbi.
Это также желание нашего раввина.
That's also forbidden inside these walls.
Это также непозволительно в этих стенах.
That also explains her injuries. She was conscious.
Это также объясняет её телесные повреждения.
I'm sure that's also in my file.
Уверен, что это также есть в моем деле.
Doesn't that also mean you disgust yourself?
Не означает ли это также, что вы отвратительны самому себе?
That's also the first law of criminal investigation, Professor.
Ну, профессор, это также основной закон уголовных расследований.
"They may also include court pleadings" would also be deleted.
Фраза "они могут также включать в себя выступления в суде" также будет удалена.
It is also ...
Допускается также ...
That also makes us strong together.
, что также делает нас сильными вместе.
that also means 'an immoral pleasure seeker'"?
что также означает "искатель аморального удовольствия"?
- And so, without further ado-- that also rhymes with "zoo."
Что ж давайте без лишних церемоний что также может рифмоватся с "зоопарком."
Marcus said the shooter's car was abandoned in Bridgeport, and that's also odd, isn't it?
А Маркус сказал, что машину бросили в Бриджпорте, что также странно, согласись?
Then you will understand that also at the discretion of Sir Arthur is to educate the child or not, to remove it to the country with a wet nurse or not, to have an entire and untrammelled control over the child's fate.
Тогда поймете и то, что также в ведении сэра Артура давать ли ребенку образование или нет, выдворить ли его в деревню с кормилицей или нет, что у него полный и неограниченный контроль над судьбой ребенка.
“You also rescued a goblin.”
— Также вы спасли гоблина.
I also mixed into it and made arrangements.
Я тут также ввязался и распоряжался.
“It is,” said Dumbledore, also standing.
— Последнее, — ответил, также вставая, Дамблдор.
I also met Niels Bohr.
Я также свел знакомство с Нильсом Бором.
A goblin by the name of Gornuk was also killed.
Также был убит гоблин по имени Кровняк.
I also noticed that I could see colors.
Я обнаружил также, что вижу краски.
I was also able to simplify his process.
Мне также удалось упростить использовавшиеся им процессы.
Lady Catherine rose also, and they turned back.
Леди Кэтрин также поднялась, и они пошли обратно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test