Translation for "thankfulness" to russian
Translation examples
For this we are thankful.
За это мы благодарны.
- Many thanks, Premier.
- Премного благодарна, Премьер.
- No, thanks, Charlie.
- Никаких, благодарностей, Чарли.
And yet less thanks have we than you.
А мы не требуем даже слов благодарности.
Accept my thanks for the compliment you are paying me.
Примите, сэр, благодарность за оказанную мне честь.
The hobbits were delighted to hear this, and thanked Tom many times;
Хоббиты пришли в восторг, и благодарности их не было конца, а Том рассмеялся и сказал:
But I will not torment you with vain wishes, which may seem purposely to ask for your thanks.
Но для чего надоедать вам пустыми пожеланиями, как будто добиваясь благодарности?..
Then the boy was gone, twisting away to the left and thankful for Chani's warning.
В следующее мгновение юноша отскочил влево, от души благодарный Чани за предупреждение.
They said farewell to Nob and Bob, and took leave of Mr. Butterbur with many thanks.
Распрощались с Нобом и Бобом, расстались с Лавром Наркиссом, осыпав его благодарностями.
It is natural that obligation should be felt, and if I could feel gratitude, I would now thank you.
Благодарность присуща природе человека, и, если бы я ее испытывала, я бы вам сейчас это выразила.
I never can be thankful, Mr. Bennet, for anything about the entail.
— Я, мистер Беннет, никогда не смогу почувствовать благодарность за что-то, имеющее отношение к наследованию по мужской линии.
Thanks, Harry… I think I’ll go to bed… D’you want the card, you collect them, don’t you?”
— Спасибо, Гарри, — с благодарностью произнес он. — Да, вот карточка — ты ведь их собираешь, верно?
“Fine, go then!” Harry bellowed at the empty frame. “And tell Dumbledore thanks for nothing!”
— Ну и идите! — заорал Гарри пустому холсту. — И передайте Дамблдору мою благодарность не знаю за что.
For that we are most thankful.
Мы очень признательны ему за это.
- I will thank you to leave!
- Буду весьма признательна!
Thanks. I appreciate that.
Спасибо, я очень признательна.
Thank you, that's appreciated.
Спасибо, мы очень признательны.
but I am very certain you will not leave the house without receiving her thanks for it.
Но я убежден, что вы не покинете этот дом, не выслушав подобающих выражений ее признательности.
“Meanwhile we thank our clients for their kind interest and would ask them to leave. Now.”
– А сейчас покорнейше благодарим уважаемых клиентов за любезно проявленный интерес и были бы крайне признательны, если бы они соблаговолили удалиться.
He couldn’t stop stammering his thanks, sounding just like Professor Quirrell. “Don’ mention it,” said Hagrid gruffly.
Гарри распирало чувство признательности, и он никак не мог остановиться, в сотый раз говоря Хагриду большое спасибо и начиная заикаться, как профессор Квиррелл.
The promised letter of thanks from Mr. Collins arrived on Tuesday, addressed to their father, and written with all the solemnity of gratitude which a twelvemonth’s abode in the family might have prompted.
Обещанное благодарственное письмо от мистера Коллинза было получено во вторник. Оно было адресовано мистеру Беннету и содержало выражение такой глубокой признательности, которая у обычного человека могла бы возникнуть после пребывания в чужой семье в течение, по крайней мере, целого года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test