Translation for "thang" to russian
Translation examples
Le Cong Dinh, Tran Huynh Duy Thuc, Nguyen Tien Trung and Le Thang Long
Ле Цун Динь, Чан Хюинь Дуй Тук, Нгуен Тьен Чунг и Ле Тханг Лонг
Concerning Le Cong Dinh, Tran Huynh Duy Thuc, Nguyen Tien Trung and Le Thang Long
относительно Ле Конг Диня, Чан Хюинь Зуи Тхука, Нгуен Тиен Чунга и Ле Тханг Лонга
3. Mr. Ngo Duc Thang (Viet Nam) regretted that the pledges made at the Monterrey Conference had not yet been realized.
3. Гн Нго Дык Тханг (Вьетнам) с сожалением отмечает, что публичные обещания, сделанные на Монтеррейской конференции, все еще не выполнены.
8. Le Thang Long, born in 1967, a national of Viet Nam, is a general director of the Innotech company, telecommunications engineer and businessman.
8. Ле Тханг Лонг 1967 года рождения - гражданин Вьетнама, генеральный директор компании Innotech, инженер по связи и бизнесмен.
76. Ms. Ngo Duc Thang (Viet Nam) thanked the Japanese delegation for its efforts to obtain a consensus resolution on human rights in Cambodia.
76. Г-жа Нго Дык Тханг (Вьетнам) выражает признательность делегации Японии за ее усилия, направленные на обеспечение того, чтобы резолюция по вопросу о правах человека в Камбодже была принята консенсусом.
Mr. Ngo Duc Thang (Viet Nam): Let me begin by joining previous speakers in reiterating my delegation's appreciation of the Secretary-General's annual report on the work of the Organization.
Г-н Нго Дык Тханг (Вьетнам) (говорит поанглийски): Прежде всего позвольте мне присоединиться к предыдущим ораторам и выразить признательность Генеральному секретарю за его ежегодный доклад о работе Организации.
In four cases (Duwa Zaw Aung, Cin Shing Thang, Saw Mra Aung and Kyin Thein), the cases were filed (para. 17 (a) of the Working Group's methods of work - persons released)
В четырех случаях (Дува Зау Аунг, Син Шинг Тханг, Сау Мра Аунг и Куин Тхейн) рассмотрение прекращено (пункт 17 а) методов работы Рабочей группы - задержанные освобождены)
Mr. Ngo Duc Thang (Viet Nam): At the outset, I wish to join other speakers in expressing our heartfelt condolences to the Government of Indonesia and to the relatives of all of the victims of the brutal terrorist attack that took place in Bali on Saturday.
Г-н Нго Дык Тханг (Вьетнам) (говорит поанглийски): Прежде всего мне хотелось бы присоединиться к другим ораторам и выразить самые искренние соболезнования правительству Индонезии и родственникам всех жертв зверского нападения террористов, происшедшего в субботу на Бали.
Mr. Ngo Duc Thang (Viet Nam): My delegation wishes to join previous speakers in commending the Secretary-General for his important and comprehensive reports on revitalization of the work of the General Assembly and strengthening of the United Nations system.
Г-н Нго Дык Тханг (Вьетнам) (говорит поанглийски): Моя делегация хотела бы присоединиться к предыдущим ораторам и воздать должное Генеральному секретарю за его важные и всеобъемлющие доклады об активизации работы Генеральной Ассамблеи и укреплении системы Организация Объединенных Наций.
81. Mr. Ngo Duc Thang (Viet Nam) said that, following Viet Nam's ratification of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, it had established a comprehensive legal framework to promote women's human rights in line with the Convention.
81. Г-н Нго Дюк Тханг (Вьетнам) говорит, что, после того как Вьетнам ратифицировал Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, он создал всеобъемлющую правовую основу для поощрения прав женщин в соответствии с положениями указанной Конвенции.
Hooi Chiew Thang, Forestry Department Headquarters, Ministry of Primary Industries, Malaysia
Хои Чью Танг, Центральный департамент лесной промышленности, министерство сырьевой промышленности, Малайзия
24. Mr. Ngo Duc Thang (Viet Nam) said that South-South cooperation had reached only a modest level and lacked an institutional mandate as well as financial resources.
24. Гн Нго Дук Танг (Вьетнам) говорит, что сотрудничество ЮгЮг находится лишь на весьма скромном уровне и не располагает ни организационным мандатом, ни финансовыми ресурсами.
48. Mr. Thang (Myanmar) said that in enacting its domestic legislation, Myanmar generally followed the international norms and standards of State practice that were consistent with international law and observed the principles set forth in the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties.
48. Г-н Танг (Мьянма) говорит, что при принятии внутреннего законодательства Мьянма обычно следует международным нормам и стандартам практики государства, соответствующим международному праву, и соблюдает принципы, сформулированные в Венской конвенции о праве международных договоров 1969 года.
Quan Thang, right?
Кван-Танг, да?
As in Quan Thang
- Который из Кван-Танга?
Was Quan Thang a mission?
- И в Кван-Танг?
It's just the whole Quan Thang crap.
Всё из-за той херни в Кван-Танге.
It's a little commie shithole called Quan Thang.
Ясно? Эта яма с говном называется Кван-Танг.
Do you actually know what they were accused of doing in Quan Thang?
Ты в курсе, что они натворили в Кван-Танге?
I know what happened to you in Quan Thang... what really happened.
Я знаю, что случилось в Кван-Танге на самом деле.
I mean, you been doing Miss Thang, and trying to romance me?
То есть ты встречался с мисс Танг и одновременно кадрил меня?
So you want justice for Quan Thang, Senator McGovern, or is it your dead friend? Which is it?
- Желаете возмездия за Кван-Танг, сенатор Макговерн, или дело в твоём друге?
Right, well, we secure this gook stockpile in Quan Thang, we secure the lives and safety of hundreds of Marines, maybe thousands.
- Ясно. Мы стережём этих гуков в Кван-Танге ради сотен жизней наших морпехов. А то и тысяч.
Mr. Ngo Duc Thang (Viet Nam): I wish to thank the Secretary-General for his comprehensive reports and I concur with many of his analyses.
Гн Нго Дык Тхань (Вьетнам) (говорит поанглийски): Я благодарю Генерального секретаря за его всеобъемлющие доклады и согласен со значительной частью его анализа.
72. Ms. Hoang Thi Thang Nga (Viet Nam), speaking in explanation of vote before the voting, said that her delegation would abstain in the vote on the draft resolution.
72. Г-жа Хоанг Тхи Тхань Нга (Вьетнам), выступая с заявлением по мотивам голосования до начала голосования, говорит, что ее делегация воздержится при голосовании по проекту резолюции.
After having been detained at the Security Interrogation Centre at 3C Ton Duc Thang Street, District No. 1, Ho Chi Minh City, he was transferred to re—education camp Z30A K3, Xuan Loc, Dong Nai province, where he is now being detained.
После содержания в следственном центра сил безопасности по адресу 3C, ул. Тон Дук Тхань, 1-й квартла, Хошимин, он был переведен в специальный лагерь Z30a K3, Суан Лок, провинция Донг Нси, в котором он содержится под стражей в настоящее время.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test