Translation for "than heretofore" to russian
Translation examples
15. Ireland: Social media have a much bigger role to play in all interactions with the public than heretofore.
15. Ирландия: Во всех формах взаимодействия с общественностью гораздо более важную роль, чем раньше, играют социальные сети.
58. The Special Rapporteur believes that Myanmar society is at the threshold of great changes and is becoming more sensitive to the moral and practical need to move at a faster pace than heretofore towards a democratic, tolerant and peaceful future that attributes the highest value to the essential dignity of the individual.
58. Специальный докладчик полагает, что общество Мьянмы находится на пороге грандиозных преобразований и все больше ощущает моральную и практическую необходимость в том, чтобы быстрее, чем раньше, продвигаться вперед по пути создания будущего демократического, основанного на терпимости и мирного общества, в котором наивысшую ценность составляет достоинство человека.
Another source consists of the new obligations under the WTO, which subject domestic policies, particularly in the areas of industrial and technological development, to stricter disciplines than heretofore.
Еще одним ограничителем являются новые обязательства в рамках ВТО, в соответствии с которыми на внутреннюю политику, особенно в областях промышленного и технологического развития, распространяются более жесткие дисциплинирующие нормы, чем до сих пор.
Of course, it is for politicians/policy makers to decide; but if analysts are to avoid being misrepresented, we need to be more prepared than heretofore to point out the consequences, the surprising correlates (such as which firms benefit from a policy), and the false premises of actual policy.
Разумеется, решающий голос остается за политиками/теми, кто вырабатывает стратегии; но, если мы, аналитики, хотим избежать искаженного толкования наших идей, мы должны быть в большей мере, чем до сих пор, подготовлены к тому, чтобы указать на возможные последствия, неожиданные сопутствующие связи (например, какие фирмы окажутся в выигрыше от конкретной политики) и на ложные посылки, лежащие в основе реальной политики.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test