Translation examples
Test kits are available for use in the field.
Для проведения тестирования в поле имеются наборы для тестирования.
The test kits could be provided early in the decision-making process regarding LMOs/GMOs;
Наборы для тестирования могут предоставляться уже на начальном этапе процесса принятия решений, касающихся ЖИО/ГИО;
The value of HIV test kits procured by UNICEF increased from $7.3 million in 2006 to $11 million in 2007.
Расходы на наборы для тестирования ВИЧ, закупленные ЮНИСЕФ, увеличилась с 7,3 млн. долл. США в 2006 году до 11 млн. долл. США в 2007 году.
The Laboratory and Blood Safety Component provides guidance and technical input into the new draft National Logistics System Design for the procurement of HIV test kits and ARV drugs.
* Лабораторная система проверки безопасности крови предоставляет методологию и техническую информацию для нового проекта Национальной системы логистики в целях снабжения наборами для тестирования на ВИЧ и лекарств для АРВТ.
(l) Collect and disseminate through the Biosafety Clearing-House raw data and information on testing methods (and test kits) for LMOs/GMOs, including LMOs/GMOs in field trials;
l) сбора и распространения через Механизм посредничества по биобезопасности исходных данных и информации о методах испытаний (и наборах для тестирования) для ЖИО/ГИО, включая ЖИО/ГИО, проходящие полевые испытания;
(ix) There was limited or no access to raw data and information on testing methods (and test kits) for LMOs/GMOs, including LMOs/GMOs under field trials before their approval by the relevant authorities.
ix) имеется лишь ограниченный доступ к исходным данным и информации о методах испытаний (и наборах для тестирования) для ЖИО/ГИО, включая ЖИО/ГИО, проходящие полевые испытания до их утверждения соответствующими государственными органами, или же такой доступ вообще отсутствует.
A critical issue related to procurement was the delay in procuring non-standard medicines against opportunistic infections, as well as antiretroviral treatments (drugs used to treat HIV-infected individuals to reduce the effects of the virus), anti-malarial drugs, surgical items, HIV test kits, and bed nets.
Критическая проблема, касающаяся закупочной деятельности, была вызвана задержками с закупкой нестандартных медицинских препаратов, применяемых против оппортунистических инфекций, а также препаратов для антиретровирусной терапии (лекарства, применяемые для лечения ВИЧ-инфицированных, которые ослабляют воздействие вируса); противомалярийных препаратов, хирургических принадлежностей, наборов для тестирования ВИЧ и кроватных противомоскитных сеток.
The organization's strategies for the prevention and reduction of the spread of HIV include working with teens in schools through peer educator training, supporting HIV/AIDS awareness clubs in high schools, training community and religious leaders and women's groups to provide prevention education, linking vulnerable adults and children to health clinics, providing home-based care and family education in homes where people are living with HIV or AIDS, offering voluntary counselling and testing and medical assistance, providing HIV test kits and medicines for opportunistic infections, providing scholarships for medical training and promoting advocacy activities by local community groups that encourage local government leaders to prioritize access to quality health care.
Стратегии Комитета в области профилактики и предотвращения распространения ВИЧ включают групповую работу в школах в форме коллегиального обучения инструкторов, оказание поддержки клубам по распространению информации о ВИЧ/СПИДе в гимназиях, обучение общинных и религиозных лидеров и женских групп методам проведения разъяснительной профилактической работы, прикрепление уязвимых взрослых и детей к поликлиникам, обеспечение ухода за больными на дому и семейное обучение в домах, где живут инфицированные ВИЧ или больные СПИДом, добровольное консультирование, диагностику и медицинскую помощь, предоставление наборов для тестирования ВИЧ и медикаментов для лечения условно-патогенных инфекций, предоставление стипендий для получения медицинского образования и проведение информационно-разъяснительных мероприятий для групп местного населения, призванных побудить местных руководителей уделять первоочередное внимание качественной медицинской помощи.
For example, interruptions in the supplies of key commodities (antiretroviral medicines, regimens for opportunistic illnesses, HIV testing kits, condoms, etc.) impede effective responses and underscore the need for further strengthening of national and subnational systems for procurement and supply management.
Например, перебои в поставках основных товаров (антиретровирусные препараты, средства для лечения условно-патогенных заболеваний, комплекты тестирования на ВИЧ, презервативы и т.д.) препятствуют эффективному принятию мер реагирования, и это свидетельствует о необходимости дальнейшего укрепления национальных и субнациональных систем управления закупками и поставками.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test