Translation for "territory north" to russian
Translation examples
At the closing ceremony, tanks and armoured carriers bore inscriptions on "liberating the occupied territories (north)".
На заключительной церемонии на танках и бронетранспортерах были надписи "за освобождение оккупированных территорий (севера)".
What was this army of international inspectors that came and inspected all Iraqi territories, north-east, west, central and south, doing then?
Что же делала эта армия международных инспекторов, которая посетила Ирак и обследовала все иракские территории на северо-востоке, на западе, в центральной и южной частях?
Approximately two thirds of the country, roughly all of the territory north of Port Loko, Bo and Kenema, remains inaccessible by road.
Приблизительно две трети территории страны (речь идет, грубо говоря, о всей территории к северу от Порт-Леко, Бо и Кенемы) по-прежнему недоступны для автомобильного транспорта.
21. On 8 March 1997,loud explosions and shooting with heavy weapons were heard from inside the territory north of Hoor al-Hovaiza and Khosro-Abad.
21. 8 марта 1997 года из территории к северу от Хур-эль-Ховейза и Хосровабада были зафиксированы сильные взрывы и стрельба с применением тяжелого оружия.
Yesterday, while clearing mines in a salient inside Israeli territory, north of the border fence but south of the Blue Line, Israeli soldiers were fired on by the Lebanese Army.
Вчера во время разминирования на выступающем участке израильской территории к северу от пограничного ограждения и к югу от <<голубой линии>> израильские солдаты были обстреляны ливанской армией.
It extends from Lebanese territory north-east in to the Syrian Arab Republic proper; the official border runs through the area and touches the disputed area (IX) to the south-east.
Он простирается от ливанской территории на северо-востоке непосредственно вглубь Сирийской Арабской Республики, через него проходит официальная линия границы, и он соприкасается со спорным районом (IX) на юго-востоке.
7. On 6 February 1994, 15 anti-revolutionary elements crossed the border and penetrated 12 kilometres inside Iranian territory north-east of border pillar 118.
7. 6 февраля 1994 года 15 контрреволюционных элементов перешли границу и проникли на 12 км в глубь иранской территории к северо-востоку от пограничного столба 118.
Additionally, the Republika Srpska made a new map proposal for a gain of territory north-east of Sarajevo which is linked with a Federation proposal in the Kladanj-Vares area made in August 1996.
Кроме того, Республика Сербская выдвинула новое предложение с целью получения территории к северо-востоку от Сараево, которое связано с предложением Федерации в отношении района Кладань-Вареш, сделанным в августе 1996 года.
In addition, despite the fact that Israel continues to occupy part of Lebanon's territory, the Secretariat has failed to include the goal of Israeli withdrawal from either the northern part of the village of AlGhajar or from Lebanese territory north of the Blue Line, including the village of Kfar Shouba.
Кроме того, несмотря на тот факт, что Израиль продолжает оккупировать часть территории Ливана, Секретариат не смог включить цель ухода Израиля из северной части деревни Гаджар или с ливанской территории к северу от <<голубой линии>>, включая деревню Кфар-Шуба.
29. On 27 April 1994, 21 anti-revolutionary elements crossed the border and penetrated into Iranian territory, north of Shakh Ashkoot Mount and Soorkooh, 8 kilometres north of border pillar 101 and Champarava at the geographic coordinates of NE6971 of Baneh.
29. 27 апреля 1994 года 21 контрреволюционный элемент пересек границу и проник на 8 км в глубь иранской территории к северу от горы Шах Ашкут и Суркуха к северу от пограничного столба 101 и Чампавара в точке с географическими координатами NE6971 по карте Банеха.
8. On 6 October 1993, at 2300 hours, 20 antirevolutionary elements crossed the border and penetrated into Iranian territory north of Aseman Heights between north-east and north-west of border pillars 99/4 and 99/5 respectively.
8. В 23 ч. 00 м. 6 октября 1993 года контрреволюционные элементы в количестве 20 человек пересекли границу и проникли на иранскую территорию на севере Асеманских высот (к северо-востоку от пограничного столба 99/4, к северо-западу от пограничного столба 99/5).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test